Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/661

This page needs to be proofread.
‎קוריים
1343
‎קורציןm.


קוריים, ‎קוריין ‎m. ‎pl. ‎(denom. ‎of ‎קורה ‎III) ‎those ‎handling ‎the ‎press-beam, ‎pressers. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎71 ‎הגיתיות ‎אאף ‎וכ׳ ‎הקורים ‎מאחורי ‎(Ar. ‎הקורייס ‎. ‎. ‎. ‎הנשים; ‎corr. ‎acc.), ‎v. ‎גתית; ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎10 ‎הקורייס ‎(corr. ‎acc.). ‎Y. ‎Pes. ‎VI, ‎33a ‎bot. ‎וכ׳ ‎הק׳ ‎מאחורי ‎נשים ‎אפי׳ ‎even ‎the ‎women ‎(wine- ‎treaders) ‎behind ‎the ‎pressers ‎knew ‎that ‎David ‎was ‎to ‎be ‎king.

קורייס I ‎m. ‎(corius, ‎corium) ‎leather, ‎skin, ‎bark; ‎כלי ‎ק׳ ‎leather ‎garmments, ‎working ‎clothes. ‎Y. ‎Sabb. ‎XVII, ‎16a ‎bot. ‎וכ׳ ‎ק׳ ‎כ׳ ‎לטלטל ‎מהו ‎is ‎it ‎permitted ‎to ‎handle ‎working ‎garments ‎on ‎the ‎Sabbath? ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎49, ‎beg. ‎. ‎. ‎. ‎שמותם ‎וכ׳ ‎ק׳ ‎לכ׳ ‎the ‎names ‎of ‎the ‎wicked ‎are ‎like ‎leather ‎gar- ‎ments; ‎as ‎long ‎as ‎you ‎use ‎them, ‎they ‎wear ‎well; ‎when ‎you ‎let ‎them ‎lie, ‎they ‎rot. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎II, ‎17 ‎בכ׳ ‎נתעטף ‎שלו ‎ק׳ ‎he ‎wrapped ‎himself ‎in ‎his ‎working ‎clothes. ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎7 ‎(ref. ‎to ‎Deut. ‎XXIX, ‎4) ‎וכ׳ ‎ק׳ ‎כ׳ ‎(כלום) ‎were ‎leather ‎garments ‎carried ‎with ‎tthe ‎Israelites ‎out ‎of ‎Egypt ‎(that ‎they ‎did ‎not ‎wear ‎out)?; ‎Cant. ‎R. ‎to ‎IV, ‎11; ‎Pesik. ‎B'shall., ‎p. ‎92a, ‎a. ‎Yalk. ‎Deut. ‎850 ‎קוריות ‎(read; ‎קוריום); ‎Yalk. ‎Ps.. ‎691; ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XXIII ‎קוריים ‎(ad. ‎Bub. ‎קואים, ‎read ‎קוריום). ‎-[Gen. ‎R. ‎s. ‎71 ‎Ar.; ‎Esth. ‎Rt. ‎to ‎I, ‎I0, ‎v. ‎קוריים. ‎-Koh. ‎R. ‎to ‎III, ‎11 ‎ק׳ ‎שפעת, ‎read; ‎קורים, ‎v. ‎שפעה ‎I, ‎a. ‎קורה ‎III.]

קורייס II ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Korias. ‎Y. ‎Orl. ‎II, ‎62a ‎ק׳ ‎ר׳ ‎(ed. ‎Amst. ‎ביריית; ‎v. ‎rrr. ‎Mbo, ‎p. ‎122a; ‎p. ‎69a).

קורינוס, ‎v. ‎קריינוס.

*קוריסין ‎adv. ‎(~~~~~ ‎m2) ‎advertising ‎for ‎sale, ‎at ‎auction. ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎3, ‎beg. ‎וכ׳ ‎בכל ‎ק׳ ‎. ‎. ‎שאדונו ‎כעבד ‎like ‎a ‎slave ‎whom ‎his ‎master ‎desires ‎to ‎sell ‎at ‎auction ‎for ‎what ‎he ‎may ‎get.

קורכין, ‎Num. ‎R. ‎s. ‎23, ‎end ‎בק׳, ‎v. ‎קרוכין.

קורלין ‎m. ‎pl. ‎(corallium, ‎corallum) ‎corals. ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎10a ‎קרולין ‎. ‎. ‎. ‎דגזז ‎ההן ‎(corr. ‎acc.) ‎he ‎that ‎cuts ‎. ‎.. ‎corals ‎(on ‎the ‎Sabbath).

קורם, ‎Cant. ‎R. ‎to ‎VI, ‎4 ‎some ‎ed., ‎v. ‎קירס.

קורמי ‎m. ‎pl. ‎kurame, ‎name ‎of ‎a ‎water ‎plant ‎bearing ‎fruit ‎the ‎kernels ‎of ‎which ‎can ‎be ‎made ‎edible ‎by ‎cooking ‎(v. ‎Lcw, ‎Pf., ‎p. ‎202). ‎Erub. ‎22a ‎(R. ‎Adda ‎to ‎his ‎wife ‎asking ‎what ‎she ‎could ‎do ‎for ‎his ‎children ‎during ‎his ‎absence ‎at ‎college) ‎באגמי ‎ק׳ ‎שלימו ‎מי ‎(Ms. ‎M., ‎with ‎slight ‎difference ‎of ‎diction, ‎קירמי; ‎Ms. ‎O. ‎קוראמי, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎are ‎the ‎k. ‎in ‎the ‎marshes ‎all ‎gone-- ‎V. ‎קרמית.

קורמין, ‎קורמל, ‎קורמן, ‎v. ‎תרמולין.

קורנוס, ‎v. ‎קורנס.

קורניסא, ‎v. ‎קורנסא.

קורניסין, ‎v. ‎קירס.

קורנית ‎f. ‎(cmp. ‎קרן) ‎thyme ‎or ‎origanum ‎(v. ‎Lo ‎w, ‎Pf., ‎pp. ‎161; ‎329). ‎Tosef. ‎Sabb. ‎XIV ‎(XV), ‎12; ‎Sabb. ‎128a; ‎Y. ‎b. ‎VIII, ‎11b. ‎Maasr. ‎III, ‎9; ‎Y. ‎Dem. ‎I, ‎beg. ‎21a; ‎a. ‎e.

קורניתא ‎ch. ‎same. ‎Sabb. ‎128a, ‎v. ‎חשאי.

קורנס ‎., ‎קורנס, ‎m. ‎(enlargement ‎of ‎קרן) ‎mallet; ‎smith's ‎hammer ‎(v. ‎Sm. ‎Ant. ‎s. ‎v. ‎Malleus). ‎Sabb. ‎XII, ‎1. ‎Ib. ‎XVII, ‎2. ‎Kel. ‎XXIX, ‎6 ‎() ‎זהבים ‎של ‎הק׳ ‎(ed. ‎Dehr. ‎נוס ‎. ‎. ‎.) ‎the ‎goldsmiths ‎hammer; ‎Sabb. ‎123a. ‎Ib. ‎של ‎ק׳ ‎בשמים ‎the ‎spice-dealers ‎mallet. ‎Tosef. ‎Ab. ‎Zar. ‎V ‎(VI), ‎7 ‎ויחבל ‎בק׳ ‎שיכה ‎עד ‎(not ‎ויאכל) ‎until ‎he ‎strikes ‎upon ‎it ‎with ‎the ‎hammer ‎and ‎batters ‎it. ‎Y. ‎ib. ‎IV, ‎43d ‎bot. ‎מתרין ‎וק׳ ‎ק׳ ‎כל ‎על ‎בו ‎he ‎is ‎forewarned ‎at ‎every ‎stroke ‎of ‎the ‎mallet ‎(with ‎which ‎he ‎chisels ‎the ‎idol). ‎Yalk. ‎Ex. ‎369 ‎ק׳ ‎מעשה ‎beaten ‎work; ‎a. ‎fr. ‎- ‎[קורנסין, ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎58 ‎Ar., ‎v. ‎קלירוס ‎]I

קורנסא, ‎קורניסא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎rs. ‎LXXIV, ‎5. ‎Targ. ‎Is. ‎XLI, ‎7 ‎(b.ttext ‎פעעם). ‎Targ. ‎Y. ‎Num ‎VIII, ‎4 ‎עובד ‎בק׳ ‎אומן ‎gold-beating ‎work ‎(h. ‎text ‎מקשה ‎מעשה). ‎-- ‎Ned. ‎10b ‎כלום ‎אמר ‎לא ‎ק׳ ‎Ar. ‎(ed. ‎קורנשא) ‎if ‎a ‎person ‎used ‎the ‎word ‎kurn'sa ‎for ‎a ‎vow ‎(in ‎place ‎of ‎קונם), ‎he ‎has ‎said ‎nothing ‎(it ‎is ‎no ‎vow). ‎-Trnsf. ‎proboscis. ‎Hull. ‎58b ‎בקורנסיה, ‎v. ‎פמקא.

קורס, ‎קורסין, ‎v. ‎קירס.

קורסל, ‎v. ‎קרסול.

קורסםm. ‎(v. ‎קרסם; ‎cmp. ‎מגלב, ‎fr. ‎גלב) ‎a ‎blow ‎or ‎lash. ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎5c ‎bot.

קורפדאי ‎m. ‎(cmp. ‎קופד) ‎mole. ‎Hull. ‎63a ‎ק׳ ‎.. ‎באות ‎(Ar. ‎קרפ׳; ‎Ms. ‎R. ‎1 ‎קרופ׳), ‎v. ‎כאות. ‎-- ‎BBer. ‎57b ‎[read;] ‎כל ‎מק׳ ‎חוץ ‎לחלום ‎יפין ‎שרצים ‎מיני ‎(Ms. ‎M. ‎קופדאי, ‎ed. ‎קורפראי, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎8) ‎dreams ‎of ‎all ‎kinds ‎of ‎creep- ‎ing ‎things, ‎except ‎moles, ‎are ‎auspicious.

קורפדייא ‎f ‎pl. ‎(cmp. ‎preced.) ‎long ‎and ‎narrow ‎jars. ‎Y. ‎Bets. ‎IV, ‎beg. ‎62b ‎וכ׳ ‎דקיקתה ‎ק׳ ‎אילין ‎the ‎slender ‎jars ‎two ‎or ‎three ‎of ‎which ‎can ‎be ‎carried ‎in ‎one ‎hand.

קורפיות ‎f. ‎pl. ‎a ‎kind ‎of ‎cups ‎or ‎bowls ‎with ‎pointed ‎bottoms. ‎Kel. ‎IV, ‎3 ‎(R. ‎S. ‎קרפאות; ‎Ar. ‎קידמ׳); ‎Tosef. ‎ib. ‎B. ‎Kam. ‎III, ‎11 ‎קפראות ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎קרפאות).

קורפסה, ‎קוראפסהanids ‎Ylamd. ‎to ‎Num. ‎VIII,2 ‎quot. ‎in ‎Ar., ‎and ‎explained ‎קונקי ‎(= ‎קונכי).

קורפראי, ‎v. ‎קורפדאי.

קורצא, ‎v. ‎קרצא.

קורצד, ‎Tosef. ‎Makhsh. ‎I, ‎7 ‎ed. ‎Zuck., ‎oth. ‎ed. ‎קירצוד, ‎read ‎with ‎R. ‎S. ‎to ‎Makhsh. ‎II, ‎3; ‎ציר ‎בור ‎a ‎pitful ‎of ‎brine ‎(Var. ‎in ‎R. ‎S. ‎סיד ‎בור ‎a ‎lime ‎pitful).

*קורציןm. ‎pl. ‎(קרץ; ‎cmp. ‎קרוצא) ‎destructive ‎insects, ‎worms. ‎Ab. ‎d'R. ‎N. ‎ch. ‎XXXI ‎באדם ‎ק׳ ‎וברא ‎בעולם ‎ק׳ ‎ברא ‎וכ׳ ‎מיעיו ‎בני ‎זה ‎(not ‎אזניו ‎זהה; ‎Var. ‎ed. ‎Schechter ‎ערצים, ‎v. ‎כרצא) ‎he ‎created ‎destroyers ‎in ‎the ‎world ‎vegetable ‎kingdotm), ‎and ‎so ‎he ‎did ‎in ‎man, ‎namely ‎the ‎intestinal ‎169 ‎י