Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/676

This page needs to be proofread.
‎קיטור
‎קייטא
1358


‎׳כו ‎׳ק ‎.הלעמ ‎a ‎kiln ‎raises ‎no ‎smoke ‎until ‎the ‎fire ‎has ‎seized ‎the ‎arger ‎portion ‎of ‎fhe ‎fuel.

קיטור II ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Kitor, ‎capital ‎of ‎Sheba. ‎Targ. ‎II ‎sth. ‎I, ‎2 ‎(f). ‎קלטורר ‎m. ‎(קטר ‎I ‎offering ‎incense. ‎Snh. ‎65a ‎וק׳ ‎דרבוח ‎וכ׳, ‎sacrificing ‎(to ‎the ‎idol), ‎offering ‎incense ‎&c.

קיטורא, ‎קב׳ ‎m. ‎1) ‎(קטר ‎II) ‎wreathing, ‎בידי ‎ביי=)ק׳ ‎ידי) ‎plaiting ‎the ‎sleeves ‎of ‎garments; ‎-- ‎2) ‎(קטר ‎I) ‎perfum- ‎ing. ‎Bets. ‎23a ‎ירש ‎׳יק ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎׳טק) ‎kitura ‎on ‎the ‎Holy ‎Day ‎is ‎allowed; ‎בידי ‎ק׳ ‎אי ‎ק׳ ‎מאי ‎(Ms. ‎M. ‎קיטורי, ‎plr ‎cconstr.) ‎what ‎titura ‎is ‎meant? ‎If ‎plaiting ‎be ‎meant, ‎(how ‎Jtan ‎it ‎be ‎permitted,) ‎is ‎it ‎not ‎an ‎artisan's ‎work ‎? ‎andf ‎perfuming ‎be ‎meant, ‎&c. ‎M. ‎Kat. ‎10b ‎ידיב. ‎ירוטיק ‎׳כד ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎וריב; ‎Ms. ‎Alf. ‎ידי ‎יב, ‎v. ‎Rabb. ‎D, ‎S. ‎a. ‎l. ‎note)..laiting ‎sleeves ‎during ‎the ‎festive ‎week ‎is ‎for- ‎bidden. ‎c ‎יביקק, ‎ט ‎f ‎(הטכ) ‎a ‎cirtain ‎or ‎sheed ‎consisdtiag ‎of ‎patces ‎pieced ‎together, ‎rrug. ‎Tosef. ‎Neg. ‎V, ‎10 ‎(Var. ‎ed. ‎Zuck. ‎יטיח), ‎v. ‎ספיספ; ‎Neg. ‎XI, ‎7 ‎אטייק ‎(fr. ‎טוק; ‎Ar. ‎הטק). ‎--Pl. ‎תואטיק, ‎תויטיק, ‎׳טק. ‎Y. ‎Erub. ‎VIII, ‎end, ‎25b ‎׳טק ‎ול ‎ולתו ‎. ‎. ‎ןוטלש ‎a ‎governor ‎came ‎to ‎Sepphoris, ‎and ‎they ‎suspended ‎rugs ‎in ‎his ‎honor ‎(connecting ‎the ‎columns ‎of ‎a ‎colonnade; ‎cmp. ‎Bab. ‎ib. ‎86b). ‎Y. ‎Succ. ‎I, ‎52b ‎bot. ‎קי׳ ‎בה ‎תלה ‎(not ‎תולה) ‎if ‎one ‎suspends ‎rugs ‎in ‎the ‎Succah ‎(corresp. ‎to ‎ןידס, ‎Mish. ‎ib. ‎3). ‎Pesik. ‎Shor, ‎p. ‎74a ‎םידומע ‎׳קב ‎ןיכרוכמ ‎. ‎marble ‎columns ‎(statuary) ‎wrapped ‎in ‎sheets; ‎Tanh. ‎Emor, ‎ed. ‎Bub. ‎8; ‎Tanh. ‎ed. ‎6 ‎בקניות ‎(corr. ‎acc.); ‎v. ‎טפיטא. ‎Y'lamd. ‎to ‎Num. ‎XV, ‎37, ‎quot. ‎in ‎Ar. ‎ק׳ ‎׳כו ‎ןוב ‎לש ‎byssns ‎curtains, ‎purple ‎curtains. ‎Ib. ‎ןיסרפל ‎טרפ ‎׳קלו ‎excepting ‎from ‎show ‎fringes) ‎curtains ‎and ‎sheets. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎5 ‎(ref. ‎to ‎Am. ‎VI, ‎4) ‎׳כו ‎תועפושמ ‎׳ק ‎ולא ‎that ‎means ‎the ‎overhanging ‎rugs ‎which ‎eaeh ‎of ‎them ‎had ‎(on ‎.ttheir ‎.couches).

קיטיא ‎m. ‎pl. ‎= ‎לקיטיא, ‎v. ‎לקיט ‎I. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎II, ‎2 ‎quot.iim ‎Ar. ‎s. ‎v. ‎ברג ‎(missing ‎in ‎ed.); ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎69a ‎אטייק ‎(corr. ‎acc.).

קיטין, ‎Tosef. ‎Maasr. ‎III. ‎14, ‎v. ‎קוטנית. ‎- ‎Tosef. ‎Ter. ‎III, ‎6, ‎v. ‎עשיק.

קיטליאקי, ‎v. ‎next ‎w.

קיטליזקי, ‎קיטליסקי ‎m. ‎pl. ‎a ‎corrmpt. ‎of ‎~o~o- ‎troa) ‎small ‎bed-chambers. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎VIII, ‎3; ‎v. ‎שישג. ‎קיטמא, ‎קיטמנא, ‎v. ‎sb ‎קטמ׳. ‎קוטני, ‎קט ‎m. ‎pl. ‎(v. ‎next ‎art.) ‎pulse. ‎Targ. ‎X. ‎Num. ‎XV, ‎19. ‎אתייכטי, ‎xetn. ‎61b, ‎v. ‎אתיינשיק.

קיטנית, ‎קט׳ I ‎f. ‎(קטן) ‎small ‎fruit, ‎pulse, ‎beans, ‎peas ‎&c. ‎Bets. ‎I, ‎8 ‎׳כו ‎׳ק ‎ררובה ‎he ‎tha ‎picks ‎out ‎(green) ‎peas ‎on ‎the ‎Holy ‎Day. ‎B. ‎Mets. ‎IX, ‎8 ‎׳כו ‎׳ק ‎׳ק ‎. ‎. ‎. ‎האיבת ‎if ‎a ‎person ‎rents ‎a ‎field ‎for ‎the ‎purpose ‎of ‎planting ‎grain ‎(האובת), ‎he ‎has ‎no ‎right ‎to ‎plant ‎pulse, ‎if ‎for ‎pulse, ‎he ‎may ‎plant ‎grain ‎(Var; ‎the ‎reverse); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎תוינטיק, ‎׳טק. ‎Bets. ‎I, ‎9. ‎Tosef. ‎Ter. ‎X, ‎15; ‎a. ‎fr.

קיטנית, ‎קט׳ II, ‎ק׳בן ‎pr. ‎n. ‎m., ‎v. ‎קיטונתא.

קיטע,, ‎קב׳ ‎m. ‎(קטע) ‎broken, ‎crippled, ‎stumped, ‎par- ‎alyeed. ‎Taan. ‎21a ‎וכ׳ ‎בשזתי ‎ק׳ ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎משתי) ‎crippled ‎on ‎both ‎legs. ‎Yeb. ‎102b; ‎Sabb. ‎VI, ‎8, ‎v. ‎קב ‎2. ‎Y. ‎Keth. ‎VII, ‎end, ‎31a ‎וידימ ‎תחאב ‎׳ק ‎mutilated ‎on ‎one ‎hand; ‎a. ‎fr, ‎--- ‎Pl. ‎םיעטיק, ‎ןיעטיק, ‎׳טק. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎32 ‎׳קלו ‎םיטרומל ‎טרפ ‎excluding ‎bald ‎or ‎mutilated ‎birds. ‎Y. ‎B. ‎Kam. ‎VIII, ‎end, ‎6c ‎׳כו ‎׳ק ‎םידבע ‎.. ‎ןיווצמ ‎Israelites ‎are ‎more ‎earnestly ‎com- ‎manded ‎to ‎sustain ‎(from ‎the ‎public ‎charity ‎fund) ‎crippled ‎slaves ‎than ‎sound ‎(Jews); ‎Y. ‎Keth. ‎V, ‎30a ‎ק׳ ‎. ‎. ‎. ‎מצווין ‎׳כו ‎׳יפא ‎(not ‎ןייוצמ, ‎not ‎׳טוק) ‎Israelites ‎are ‎bound ‎tto ‎sustain ‎cripples, ‎even ‎if ‎they ‎be ‎slaves. ‎- ‎Esp..(sub. ‎םילביש) ‎םיעטיק, ‎ןיעטיק, ‎contracted ‎ןיטיק ‎tiny ‎ears ‎which ‎escape ‎the ‎threshing ‎sledge. ‎Maasr. ‎I, ‎6 ‎׳כו ‎׳קה ‎ןמ ‎לטונ ‎Ar. ‎(ed. ‎םיעטוקה ‎e= ‎טוקמה) ‎he ‎may ‎take ‎(without ‎tithing) ‎of ‎the ‎tiny ‎ears ‎and ‎from ‎the ‎sides ‎of ‎the ‎pile. ‎Y. ‎Ter. ‎V, ‎51a ‎׳כו ‎׳קה ‎לע ‎ובלב ‎םרותה ‎he ‎that ‎gives ‎T'rumah, ‎has ‎in ‎his ‎mind ‎also ‎the ‎unthreshed ‎ears ‎and ‎those ‎on ‎the ‎sides ‎(as ‎the ‎quantity ‎from ‎which ‎to ‎separate ‎the ‎gift); ‎Tosef. ‎ib. ‎III, ‎6 ‎ןיטיקבש ‎המ ‎לע ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎ןיטוקבש) ‎the ‎grain ‎in ‎the ‎unthreshed ‎ears. ‎-- ‎teom. ‎תעטיק. ‎B. ‎Kam. ‎78b; ‎Tosef. ‎ib. ‎VII, ‎15 ‎׳כו ‎׳קה ‎תא ‎בנוגה ‎if ‎one ‎steals ‎a ‎stump-legged ‎animal ‎or ‎a ‎lame ‎&c.

קיטעא, ‎v. ‎קטעא.

קיטפא, ‎v. ‎קטף ‎II, ‎III.

קיטרא, ‎קוט׳, ‎קט׳ ‎m. ‎(קטר ‎I) ‎hnot, ‎band. ‎- ‎Pl. ‎קיטרין, ‎קיטרי, ‎קט׳, ‎קוט׳. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎VI, ‎10 ‎חרציה ‎ק׳ ‎׳כו ‎(some ‎ed. ‎׳ק, ‎v. ‎Dan. ‎V, ‎6) ‎the ‎knots ‎of ‎(the ‎belt ‎of) ‎his ‎loins ‎were ‎loosed, ‎v. ‎רוטק. ‎- ‎Hull. ‎51b, ‎v. ‎אלזיא. ‎Ib.a ‎׳ק ‎היב ‎תיא ‎יא ‎if ‎the ‎stick ‎is ‎knotty ‎(has ‎hard ‎protuber- ‎ances). ‎Pes. ‎74a ‎ק׳ ‎שיעי ‎(Ms. ‎O. ‎קיטריה, ‎Rashi ‎קוטריה) ‎the ‎knots ‎on ‎the ‎branch ‎of ‎a ‎pommegranate ‎tree ‎arre. ‎smooth. ‎Y. ‎Shek. ‎VII, ‎beg. ‎50c ‎ןוהייטיק ‎. ‎. ‎. ‎ןומכחי ‎Iet ‎the ‎wine ‎sellers ‎identify ‎their ‎knots ‎(made ‎as ‎seals, ‎V. ‎םתוח). ‎Keth. ‎93a, ‎a. ‎e. ‎׳קד ‎אתייח, ‎v. ‎אתייח ‎IV; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Trnst. ‎a) ‎bands, ‎alliances. ‎Targ. ‎Is. ‎VII, ‎18 ‎(). ‎-- ‎b) ‎re- ‎strietions, ‎Yeb. ‎107b ‎היב ‎ודבע ‎׳ק ‎ירת ‎they ‎put ‎him ‎under ‎two ‎disadvantages.

קיטרון, ‎v. ‎קטרון.

קיטרטון ‎m. ‎(citratus, ‎~~~~~~, ‎S.) ‎a ‎beverage ‎flavor- ‎ed ‎with ‎citron. ‎Y. ‎Shebi. ‎VII, ‎beg. ‎37bשרי ‎ק׳ ‎wine ‎favored ‎with ‎citron ‎is ‎permitted ‎in ‎the ‎Sabbatical ‎year.

קייא, ‎v. ‎קאיא.

קייום, ‎קייומא, ‎v. ‎קיום, ‎קיומא.

יט*ק ‎m. ‎(denom. ‎of ‎קיטא) ‎one ‎that ‎gathers ‎and ‎dries ‎figs. ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8c ‎bot. ‎וכ׳ ‎ק׳ ‎חד ‎חמתיה ‎a ‎fig-cutter ‎saw ‎a ‎serpent ‎run ‎after ‎him.

קייטא I ‎summer; ‎fruits, ‎v. ‎קיטא.