Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/681

This page needs to be proofread.
‎קינה
‎קינים
1363


‎a. ‎e. ‎-- ‎Y. ‎Pes. ‎VIII, ‎end, ‎36b; ‎Y. ‎M. ‎Kat. ‎I, ‎80d ‎top ‎םיניק ‎יהנו ‎lamentations ‎and ‎elegies.

קינה, ‎v. ‎קנה.

קינוח ‎m. ‎(קנח) ‎wiping. ‎Hull. ‎105a ‎אלא ‎הפה ‎ק׳ ‎אין ‎תפב ‎wiping ‎the ‎mouth ‎(to ‎remove ‎particles ‎of ‎cheese ‎before ‎eating ‎meat) ‎must ‎be ‎done ‎with ‎bread. ‎Ib. ‎לכב ‎וכ׳ ‎ק׳ ‎הוי ‎מילי ‎anything ‎(eaten) ‎will ‎serve ‎the ‎purpose ‎of ‎wiping ‎the ‎mouth, ‎except ‎&c.; ‎a. ‎e. ‎-- ‎הדועס ‎׳ק ‎desert. ‎Pes. ‎57a; ‎Snh. ‎94b; ‎Yalk. ‎Prov. ‎935; ‎a. ‎e.

קינוי, ‎קב׳ ‎m. ‎(קנא) ‎manifestation ‎of ‎jealousy, ‎warn- ‎ing ‎given ‎to ‎the ‎suspected ‎wife. ‎Sot. ‎2b ‎(ref. ‎to ‎Mish. ‎I, ‎1, ‎׳he ‎must ‎warn ‎her ‎in ‎the ‎presence ‎of ‎two ‎witnesses) ‎בק׳ ‎ולא ‎בה ‎קרא ‎אמר ‎the ‎text ‎(Num. ‎V, ‎13) ‎says, ‎bah ‎(there ‎is ‎no ‎witness ‎to ‎it) ‎that ‎is ‎to ‎say,to ‎t ‎(her ‎defilement) ‎one ‎witness ‎would ‎suffice, ‎but ‎not ‎to ‎her ‎warning. ‎Ib. ‎יפ ‎לע ‎׳ק ‎עצמו ‎the ‎act ‎may ‎be ‎certified ‎by ‎the ‎husband's ‎own ‎testimony; ‎םינש ‎יפ ‎לע ‎׳ק ‎two ‎witnesses ‎must ‎testify ‎to ‎&c. ‎Ib. ‎3a ‎התראה ‎. ‎. ‎. ‎ק׳ ‎אין ‎kinnuy ‎means ‎warning ‎(in ‎the ‎presence ‎of ‎two ‎witnesses). ‎Y. ‎ib. ‎I, ‎beg. ‎16b ‎. ‎. ‎. ‎הק׳ ‎׳כו ‎הבוח ‎to ‎warn ‎is ‎the ‎husband's ‎duty; ‎R. ‎J. ‎says, ‎it ‎is ‎optional. ‎Ib. ‎׳ק ‎ויוניק ‎a ‎warning ‎(under ‎such ‎con- ‎ditions) ‎is ‎legally ‎valid; ‎a. ‎fr.

קינומא ‎m. ‎(קנם ‎to ‎establish, ‎cmp. ‎קנן; ‎v. ‎P. ‎Sm. ‎3667 ‎s. ‎v. ‎קגום) ‎covenant, ‎oath. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XXIII, ‎1 ‎(ed. ‎Wil. ‎קיומא). ‎Ib. ‎XV, ‎15 ‎(ed. ‎Dag. ‎קונמא); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎קינומין, ‎constr. ‎קינומי. ‎Ib. ‎XXXIV, ‎24.

קינוניא, ‎קנו׳ ‎f. ‎(~~n~א) ‎partnership; ‎(used ‎in ‎an ‎evil ‎sense) ‎conspiracy ‎to ‎defraud ‎and ‎divide ‎the ‎profits. ‎B. ‎Bath. ‎X, ‎7 ‎(173b) ‎וכ׳ ‎קינ׳ ‎יעשו ‎שמא ‎. ‎. ‎. ‎הערב ‎Y. ‎ed. ‎a. ‎Bab. ‎(Mish. ‎ed. ‎קנ׳) ‎if ‎one ‎has ‎become ‎surety ‎to ‎a ‎wo- ‎man ‎for ‎her ‎jointure, ‎and ‎her ‎husband ‎divorces ‎her, ‎the ‎husband ‎must ‎vow ‎that ‎he ‎will ‎never ‎accept ‎any ‎benefit ‎from ‎her ‎(so ‎that ‎he ‎cannot ‎remarry ‎her), ‎lest ‎they ‎form ‎a ‎conspiracy ‎against ‎the ‎guarantor's ‎property ‎and ‎(after ‎collecting ‎the ‎jointure) ‎he ‎take ‎his ‎wife ‎back. ‎Y. ‎B. ‎Mets. ‎I, ‎end, ‎8a ‎a ‎note ‎of ‎indebtedness ‎found ‎must ‎not ‎be ‎returned ‎׳׳ק ‎ינפמ ‎because ‎a ‎conspiracy ‎may ‎be ‎formed ‎(between ‎the ‎creditor ‎and ‎the ‎debtor ‎to ‎collect ‎the ‎debt, ‎already ‎cancelled, ‎from ‎the ‎purchaser ‎of ‎the ‎debtor's ‎land, ‎v. ‎תוחוקל); ‎Bab. ‎ib. ‎13a ‎׳קלו ‎ןוערפל ‎שייח ‎(Abayi ‎forbids ‎the ‎restoration ‎of ‎the ‎note, ‎because) ‎he ‎apprehends ‎that ‎it ‎may ‎have ‎been ‎paid, ‎and ‎a ‎conspiracy ‎may ‎be ‎formed; ‎׳קו ‎.. ‎ןנישייח ‎אל ‎we ‎do ‎not ‎apprehend ‎&c. ‎Tosef. ‎Kidd. ‎III, ‎5 ‎׳ק ‎ושע ‎אמש ‎. ‎. ‎. ‎תנמ ‎לע ‎iff ‎one ‎says ‎to ‎a ‎woman, ‎be ‎betrothed ‎unto ‎me ‎on ‎the ‎condition ‎that ‎... ‎ב ‎she ‎is ‎betrothed, ‎because ‎we ‎apprehend ‎a ‎conspiracy ‎(between ‎them ‎to ‎annul ‎the ‎betrothal ‎without ‎a ‎formal ‎Get); ‎a. ‎e.

קינוף ‎., ‎קינוף ‎m. ‎(קנף, ‎sec. ‎r. ‎of ‎קף, ‎cmp. ‎צינוק, ‎רונצ ‎&c.; ‎an ‎adaptation ‎of ‎אpvumrrgov) ‎the ‎framework ‎of ‎a ‎baldachin ‎or ‎canopy, ‎consisting ‎of ‎four ‎columns ‎over ‎which ‎a ‎fat ‎cover ‎is ‎spread, ‎contrad. ‎to ‎נקליטין. ‎Suce. ‎I, ‎3 ‎(10a) ‎׳ק ‎גaע ‎סריפש ‎וא ‎(not ‎הסריפש) ‎or ‎if ‎he ‎spread ‎a ‎sheet ‎over ‎a ‎frame ‎so ‎as ‎to ‎form ‎a ‎tent ‎within ‎the ‎Succah); ‎ib. ‎10b ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎תופוניק). ‎Snh. ‎68a ‎בשוי ‎אוה ‎ולש ‎קב ‎he ‎was ‎seated ‎on ‎his ‎curtained ‎couch. ‎-- ‎Pl. ‎תופוניק, ‎׳ניק. ‎Succ. ‎l. ‎c. ‎העברא ‎׳קו, ‎v. ‎ןיטילקנ. ‎Ib. ‎יעיבקד ‎׳ק ‎ינאש ‎it ‎is ‎different ‎with ‎baldachin ‎frames, ‎for ‎they ‎are ‎station-- ‎ary, ‎opp. ‎to ‎הליבו ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎II, ‎8. ‎--[Khmumrrou ‎means ‎the ‎net, ‎our ‎w. ‎refers ‎to ‎the ‎framme.]

קינופין, ‎קנ׳ ‎ch. ‎(~mn~~~~, ‎v. ‎preced.) ‎curtained ‎couch. ‎Targ. ‎II ‎Sam. ‎XVI, ‎22 ‎(h. ‎text ‎להאה).

קינוקוס, ‎Y. ‎aut. ‎VII, ‎beg. ‎48c, ‎v. ‎פוליקוס.

קינוקנות, ‎v. ‎קנוקנות.

קינטורm., ‎pl. ‎קינטורין(K~raopoi) ‎Centaurs, ‎savages ‎represented ‎as ‎halfhorses ‎and ‎halfmen. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎23 ‎כע ‎׳ק ‎וארבנו ‎. ‎. ‎םלצב ‎up ‎to ‎that ‎time ‎(ot ‎Enosh) ‎men ‎were ‎created ‎in ‎the ‎(divine) ‎image ‎and ‎likeness, ‎thenceforward ‎the ‎generations ‎degenerated, ‎and ‎centaurs ‎were ‎created ‎(Ar. ‎קנתוריןג ‎זקינן ‎and ‎he ‎shaped ‎tthem ‎as ‎centaurs); ‎Yalk. ‎Chr. ‎1072 ‎ןירטנק ‎(corr. ‎acc.).

קינטור, ‎קנ׳ ‎m. ‎(קנטר) ‎opposition, ‎remonstrance; ‎reproach. ‎Yilk. ‎Ex. ‎241 ‎זאב ‎ורוטניק ‎his ‎(Moses') ‎re- ‎monstrance ‎is ‎introduced ‎with ‎זא ‎(Ex. ‎V, ‎23). ‎- ‎Pl ‎ןירוטניק, ‎׳ק. ‎Pesik. ‎Shim ‎uu, ‎p. ‎117b ‎׳ק ‎ירבד ‎. ‎תוחכות ‎ירבד ‎ועמשש ‎listen ‎to ‎the ‎words ‎of ‎rebuke, ‎that ‎you ‎may ‎not ‎have ‎to ‎hear ‎words ‎of ‎reproach. ‎Ib. ‎׳ק ‎םירבד ‎(insert ‎לש ‎or ‎read ‎ירעד) ‎reproachful ‎words, ‎opp. ‎םימוחנ; ‎(Ar. ‎a. ‎Yalk. ‎Jer. ‎265 ‎ןירותנק). ‎Koh. ‎R. ‎beg. ‎ןירתנק ‎ירבד ‎ןתאובנ ‎ההש ‎רע ‎because ‎their ‎prophecy ‎comntained ‎reproaches; ‎a. ‎e. ‎- ‎[Pesik,l. ‎R., ‎addit. ‎s. ‎2 ‎(ed. ‎Fr. ‎p. ‎197a) ‎םירוטנקה, ‎v. ‎ןוורטק ‎II.]

קינטינר, ‎v. ‎קנטינר.

קינטיסין, ‎v. ‎קונטוס.

קינטירא, ‎קינטרא, ‎v. ‎קנטינר.

קינטרה, ‎v. ‎קונטרא.

קיני, ‎קיניי, ‎קינאה, ‎קי׳ ‎m. ‎(v. ‎קון; ‎cmp. ‎קין ‎תובל ‎Gen. ‎IV, ‎22) ‎artit, ‎esp. ‎metal-worker, ‎silversmith. ‎Targ. ‎Jer. ‎X, ‎9 ‎(h. ‎text ‎צורף). ‎Targ. ‎Ps. ‎LXVI, ‎10 ‎קינאה ‎(ed. ‎sil. ‎׳ק). ‎Targ. ‎Jud. ‎XVII, ‎4; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Y. ‎B. ‎Bath. ‎II, ‎beg. ‎13b ‎׳כו ‎׳ק ‎ןוגכ ‎הוה ‎ןיא ‎if ‎a ‎workshop ‎has ‎been ‎there ‎before, ‎e. ‎g. ‎that ‎of ‎a ‎silversmith ‎or ‎a ‎smith ‎&c. ‎-- ‎Pl. ‎יאניק. ‎Targ. ‎Esth. ‎V, ‎14 ‎׳ק ‎תיו ‎איירגנ ‎תי ‎the ‎carpenters ‎and ‎the ‎forgers ‎of ‎arms. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎דמתקנין ‎קיינאי ‎ed. ‎Dag. ‎(oth. ‎ed. ‎קייצ׳, ‎corr. ‎acc.) ‎the ‎smiths, ‎that ‎they ‎may ‎make ‎a ‎knife. ‎Ib. ‎ולקיינ׳ ‎ed. ‎Lag. ‎(oth. ‎ed. ‎ולקיצ׳, ‎corr. ‎acc.). ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎I, ‎2 ‎יאניק ‎לכו ‎ed. ‎Lag. ‎(oth. ‎ed. ‎אייגינק, ‎corr. ‎acc.).

קיני ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎RKeni ‎(v. ‎Neub. ‎Geogr., ‎p. ‎276). ‎Ohol. ‎XViii, ‎9.

קיניגי, ‎קיניגיא, ‎קיניגיון, ‎v. ‎sub ‎קני׳.

קיניין. ‎קיניינא, ‎v. ‎sub ‎תנ׳.

קינים, ‎קינין, ‎gl ‎et ‎קינה.