that he did not warn her and yet he may declare, I did warn her. Ib. הל ׳קד יעדי עיכו and all will know that he did warn her; a. fr. Af. אקניי to make calous; to provoke. Targ. Ps. LXXVIII, 58. Targ. ISam. I, 6, v. אתוינקא. Targ. Deut. XXXII, 16 (Y. Iןונק, read; ןוגק). Ib. 21; a. e. thpe. ינקיא, ׳קא to be jealous, incensed. Meg. 16a הב ׳יא ׳כו יב ׳א . . he (Haman) had a grudge against Vashti and put her to death, and now he has a grudge against me &c. Ib. 13a ןמה היב ינקימד against whom Haman was enraged. Ib. 19a ׳כו ׳יאד . המ what reason had Mordecai to be hostile to Haman?; a. e.
קני, קנה(b. h.) [toestablish,] 1) (cmp. קום, Gen. XXIII, 17) to create; to acguire, own ; to take possession. R. Hash. 31a (ref. to Ps. XXIV recited in the Temple on the first day of the week) ׳כו הנקהו ׳קש םש לע because he (he Lord in establishing the world) took possession and gave (bis creatures) possession (invested them with a fief), and became the sovereign of the world. Kidd. I, 1 השאה ׳כו המצע תא הנוק a wife acquires herself (becomes in- dependent) when she receives her divorce &c. Ib. 20a ׳כו הנוקכ . הנוקה לכ whoever buys a Hebrew bond- man creates, as it were, a master over himself. B. Mets. 75bV ומצעל ןודא הנוקה he wwho creates a master over himself, expl. ירכנב ויסכנ הלות who (in order to evade obligations) hangs his property on a gentile (pretends to be merely the agent of a gentile); (another explan.) ׳כו ויסכנ בתוכה who transfers his property to his children during his lifetime. Gitt. 37b sq. (ref. to Lev. XXV, 45) םינוק םתא ׳כו you may buy (as a slave) one of them, but they cannot buy one of you, nor can they buy of one another. Ib. וידי השעמל הז תא הז ונקי אל לוכי you may thinkk, they cannot buy one another for the work (as long as the serf choses to be in the master's power); םינוק םה אלו ופוגל . they cannot buy of one another a bodily slave (who requires formal manumission to be a freeman). B. Mets. 46b bot. ׳ק ולאב יל רוכמ if one says, sell me (a certain object) for these (coins which I hold in my hand), he has bought (the sale is valid). Ib. IV, 1 בהזה ׳כו הנוק, v. בהז. Ib. ׳כו תונוק תוערה תועמ the delivery of cancelled coins effects the purchase of the valid coins. Ib. 47b תונוק תועמ the delivery of the purchasing money gives possession (no formal possession of the purchased object (כישמ) being required). Kidd. 22b הנוק ההבגה lIiifting up the purchased object makes the sale binding; a. v. fr. - 2) to make sure; to obligate a person by a special symbolical act (ןינק); to enter into an obligation by a special symbolical fornmm. Gitt. 51a ודימ ונקשב when they (the court, witnesses &c made him obligate himself (that his widow should receive support from his estate); ונקשב לזו קנן ולא לזו when such an obliggation was entered witב reference to this (his wife's case), but not with reference to that (his daughter's case). B. Mets. 47a . . . ןינוק המב קונה של בכליו wherewith is the bargain made sure ? . . . By handing over one of the garments (or any object) belonging to the purchaser; הנקמ יוהילד הנוקל היל אחינד ׳כו הנוק for the purchaser likes the seller to obligate himself, in order that he may be sure to give him pos- session a.fr. -- Ib. 48b when he said o him, ןוקי ינוברע (fr. ןוק r= הנק) my earnest money shall serve to make the purchase sure. -Part. pass. יונק; f. היונק; pl. םייונק, ןייונק; תויונק. Kidd. 16a ׳כו ברהו ׳ק ופוג ירבע דבע a Hebreuw bondman is owned bodily (to the eud of his term), and if the master allowed him a reduction of his ttime, his allowance is not legally binding (the slave not being able to acquire himself); ib. 28a; B. Kam. 11 3b. Gen. R. s. 86 (ref. to Gen. XXXIX, 1) ׳כו לכו ןינוק ןייונקה as a rule those who are owned make thmselves owners (slaves enrich themselves by robbing their master), and all slaves cause decrease to their master's house, but in this case the Lord blessed &c.' (ib. 5); Yalk. ib. 145 ןינוק ןינוקה (corr. acc.); a. fr. -- Tosef. Ned. IV, 6 יונק ינאש . ., םנוק the axe of which I am possessed be forbidden (v. םנוק), i. e.. I swear that I have no axe; Ned. 35a (Rashi ׳ק וניאש I swear that another axe is not owned by me). - [Y. Peah IV, 18b היונק העשה, read; היונפ, v. יונפ.] Nif. הנקנ to be acguired, ouwned, bought. Kidd, 20a (ref.. to Lev. XXV, 14) דיל וי ׳נה רבד this refers to what is bought from hand to hand (movable goods). Ib. I, 1 השאה ׳כו תינקנ a wife can be acquired in three ways. Ib. 6b ןיפילחב ׳ השא ןיא a wife cannot be taken possession of by symbolical delivery (ןיפילח). Ib. I, 3 ףסכב ׳ ינענכ דבע ׳כו a Canaanite slave is taken possession of (is considered owned) either by delivery of the purchasing money, or by a deed, or by undisturbed possession (הקז). Ib. 5 ׳כו ןינקנ . . . שיש םיסכנ landed property is acquired by means of handing over the money &c., but movables cannot be acquired otherwise than by taking hold (חסישמ). Ib. 22b האיבב הנקק let her be acquired (become his slave) by coition; a. fr. Hif. הנקה to give possession, sell, transfer. R. Hash. l. c., v. supra. Snh. 81b ונקמלו, v. הנוק. Keth.82b ונקה השא ׳כו ול it is heaven that gave him a wife (through his brother's death without issue); Yeb. 39a. B. Mets. 47ar הנקמ לש וילכב, v. supra. Ib. 33b, a. fr. רבד הנקמ םדא ןיאא ׳כו none can give possession of (sell) what does not yet exist(future crops &c.);a. fr. -- Esth. R. introd. (ref. to Deut. XXVIII, 68 sq.) ׳כו הלא םתינקה אלש ייע .. . הנוק ןיאו המל why no purchaser'? . .. Because you have not transmitted these words of the covenant, for there is none among you making the five books of the Law his own (v. הנוק).
קני, קנא II ch. same. Targ. Gen. XXXI, 18. Targ. Y. b. XLVII, 23; a. fr. - Keth. 82b אנינקדו יאנקד which I have acquired (own), and which I may acquire in the future. B. Bath. 44b ׳כו הנק ינקיאד if the document reads that which I may obtain' (shall be seizable for my debt), and be bought and sold again c . it cannot be seized; ib. 157a. Ib. 168a אינק אתכמססא, v. אתכמסא. B. Mets. 66b ינק ינק לאו and he said to him, take possession (of the collateral, I shall not redeem it), he has obtained it. Ib. ינק אל יאד לכ an obligation with an if' (conditional forfeiture) gives no title; a. v. fr. -- Hull. 77a ינקד, אנקד, הנקד, v. אריר. Afאקני 1) to make one a bondman. Targ. Zech. XIII, 5. - 2) to give possession, sell. Targ. II Chr. XXI, 3. -- B. Bath. 44b ׳כו בגאא. .. ׳א יא if he gave him possession of movable 175a