Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/714

This page needs to be proofread.
‎קסטל
1396
‎קסם


קסטל, ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎19 ‎מלכים ‎ק׳ ‎Ar., ‎read ‎with ‎ed. ‎בוקנ ‎לקסרט.

קסטלין ‎m. ‎(castellum, ‎~~~~~~~י ‎S.) ‎1) ‎fort, ‎castle. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎III, ‎42c ‎אירביטד ‎׳ק ‎לפנ ‎(ed. ‎Krot. ‎ןילוטיסק, ‎corr. ‎acc.) ‎the ‎castle ‎of ‎Tiberias ‎fell ‎in ‎(burying ‎the ‎idol ‎placed ‎therein). ‎- ‎2) ‎reservoir. ‎Tosef. ‎Mikv. ‎IV, ‎6 ‎קילחמה ‎׳ק ‎׳כו ‎םימ ‎a ‎reservoir ‎which ‎distributes ‎water ‎(in ‎pipes) ‎in ‎the ‎cities.

קסטרא, ‎קסטרה ‎f. ‎(eastra, ‎p) ‎1) ‎fortification, ‎military ‎camp. ‎B. ‎Kam. ‎98a ‎׳כו ‎וא ‎׳קב ‎תועמ ‎ול ‎ויה ‎if ‎one ‎has ‎money ‎deposited ‎in ‎the ‎(Roman) ‎camp ‎or ‎in ‎the ‎(forts ‎of ‎the) ‎king's ‎Mountain. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎12 ‎(expl. ‎יתדוצמ, ‎Ps. ‎XCI, ‎2) ‎ידיד ‎׳ק ‎my ‎fortification; ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎l. ‎c. ‎(not ‎ירטסק). ‎Lam. ‎R. ‎to ‎III, ‎7 ‎ןייסרפ ‎לש ‎׳ק ‎הז ‎(read; ‎םיימור) ‎this ‎alludes ‎to ‎the ‎camp ‎of ‎the ‎Romans; ‎Yalk. ‎ib. ‎1037 ‎הרטנק ‎(corr. ‎acc.). ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎1 ‎(expl. ‎םיביצנ, ‎II ‎Samm. ‎VIII, ‎6 ‎׳ק ‎(not ‎סרטסק); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎תוארטסק, ‎תוירטסק. ‎Tosef. ‎Ohol. ‎XVIII, ‎12 ‎תונויגלהו ‎׳קה ‎the ‎dwellings ‎in ‎forts ‎and ‎in ‎the ‎(camps ‎of ‎the) ‎legions. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎I ‎. ‎. ‎. ‎ויה ‎׳קו ‎תוילהא ‎they ‎would ‎have ‎surrounded ‎it ‎(the ‎Tabernacle) ‎with ‎tents ‎and ‎forts ‎(to ‎protect ‎it); ‎Cant. ‎R. ‎tto ‎II, ‎3; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎1; ‎a. ‎e. ‎-- ‎V. ‎ארטסג. ‎- ‎2) ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Castra, ‎near ‎Haifa. ‎(Castellum ‎peregrinum). ‎Oant. ‎R. ‎to ‎II, ‎2; ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎17 ‎as ‎hostile ‎as ‎הפיחל ‎׳קק ‎Castra ‎to ‎Haifa. ‎-- ‎V. ‎ארצק ‎III.

קסטרון, ‎v. ‎קסיטרון.

קסטרס, ‎v. ‎קסטרא.

קסיא, ‎קסיה, ‎v. ‎קסייה.

קסיוהא, ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎LXXV ‎ed. ‎pr., ‎read; ‎קיוהא.

קסיט, ‎v. ‎קיסט.

קסיטולין, ‎v. ‎קסטלין.

קסיטרא ‎m. ‎(~~~~~~~~~, ‎cassiterum) ‎tin. ‎Targ. ‎Y. ‎I, ‎II ‎Num. ‎XXXI, ‎22 ‎אריטסק, ‎ארטסיק ‎(corr. ‎acc.; ‎h. ‎text ‎לידב). ‎- ‎Tanh. ‎Shof'tim ‎14 ‎איטסק ‎ןיז ‎ילכ ‎(corr. ‎acc.) ‎tin- ‎plated ‎armor ‎(v. ‎Sm. ‎Ant. ‎s. ‎v. ‎Stamnumm).

קסיטרון, ‎קסט׳m. ‎same. ‎Y. ‎Snh. ‎VII, ‎24b ‎bot. ‎(expl. ‎ןעב) ‎ןיברועמ ‎ןויריטיטסקו ‎רבא ‎(corr. ‎acc., ‎or ‎ןוריטישק) ‎lead ‎and ‎tin ‎mixed. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Kam. ‎VII, ‎7 ‎׳קב ‎ןיפיקמ ‎ןיאא ‎׳כו ‎you ‎must ‎not ‎make ‎a ‎rim ‎of ‎tin, ‎because ‎&c., ‎v. ‎ליתפ. ‎Ib. ‎III, ‎4ןירטנקבו ‎ןעבב ‎האשעו ‎(corr. ‎acc.) ‎and ‎mended ‎it ‎with ‎tin ‎or ‎cassiterum ‎(v. ‎ןaעב); ‎ib. ‎B. ‎Mets. ‎I, ‎8. ‎Tosef. ‎B. ‎Bath. ‎V, ‎9 ‎ןוריטסק ‎לשו ‎רבא ‎לשו ‎ןעב ‎לש ‎ed. ‎Zuck. ‎(oth. ‎ed. ‎ןורופסיק, ‎corr. ‎acc.) ‎weights ‎of ‎tin, ‎or ‎of ‎lead, ‎or ‎of ‎cassiterum; ‎B. ‎Bath. ‎89b ‎ןירטססיג, ‎v. ‎ןורטיסג.

קסייה ‎f. ‎(קסי= ‎כסה ‎II) ‎[cover, ‎protection,] ‎1) ‎a ‎sort ‎of ‎glove ‎for ‎aborers. ‎Kel. ‎XVI, ‎6 ‎(ed. ‎Dehr. ‎היסק). ‎-- ‎2) ‎ק ‎תונחלש ‎לש ‎taable ‎cloth, ‎a ‎sheet ‎spread ‎over ‎the ‎set ‎table ‎to ‎protect ‎it ‎from ‎flies ‎&c. ‎Makhsh..V, ‎8 ‎היסק ‎ed. ‎Ieir. ‎(ed. ‎איסק); ‎[Ar.; ‎vessels, ‎cmp. ‎הוסק, ‎-- ‎which, ‎however, ‎does ‎not ‎suit ‎the ‎context ‎].

קסילופונוס, ‎eaa. ‎קסילופנוס ‎m. ‎tcomp. ‎of ‎8o.ov ‎a. ‎סאיoב, ‎a ‎compound ‎not ‎otherwise ‎recorded) ‎a ‎torch ‎made ‎of ‎wooden ‎staves, ‎esp. ‎of ‎vines. ‎Pesik. ‎Kumi, ‎p. ‎144b ‎sq. ‎׳כו ‎׳ק ‎תושעל ‎. ‎. ‎. ‎הדיתע ‎(ed. ‎סונפליסק, ‎Ms. ‎O. ‎םינפ ‎ליסכ, ‎corr. ‎acc.) ‎in ‎the ‎future ‎Jerusalem ‎shall ‎be ‎a ‎torch ‎for ‎the ‎nations, ‎and ‎they ‎shall ‎walk ‎by ‎its ‎light ‎(ref. ‎to ‎Is. ‎LX, ‎3); ‎Yalk.Is. ‎359 ‎only ‎סנפ; ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XXXVI, ‎10 ‎(missing ‎in ‎ed. ‎Bub.)ןילופרטמ ‎(corr. ‎acc.). ‎Koh. ‎R. ‎to ‎I, ‎9 ‎םכלשמ ‎דחא ‎׳ק ‎. ‎.. ‎תחא ‎םעפ ‎(ed. ‎סונפלסק, ‎סינ ‎. ‎. ‎.) ‎once ‎the ‎(Roman) ‎governtment ‎sent ‎word ‎to ‎our ‎teachers, ‎send ‎us ‎one ‎of ‎your ‎torches.'- ‎Pl. ‎ןיסנפוליסק. ‎Ib. ‎[read] ‎ןימודמכ ‎דחא ‎סונפוליסק ‎ונממ ‎ןישקבמ ‎םהו ‎םהל ‎שי ‎קק ‎המכ ‎ורמא ‎׳כו ‎(strike ‎out ‎םהל ‎שי ‎ןיסנפ ‎תוקמ ‎המכ, ‎as ‎a ‎corrupt ‎Var. ‎Lect., ‎and ‎םהל ‎שי ‎תוילגרמו ‎םיבוט ‎םינבא ‎המכ ‎as ‎an ‎erroneous ‎gloss) ‎they ‎said, ‎they ‎have ‎ever ‎so ‎many ‎torches, ‎and ‎they ‎ask ‎us ‎for ‎one ‎ttorch ‎It ‎seems ‎tto ‎us, ‎they ‎mean ‎one ‎enlightening ‎the ‎countenances ‎of ‎men ‎with ‎his ‎learning.

קסלפונוס, ‎קסלפינוס, ‎קסלפיניס, ‎v. ‎preced.

קסם ‎(b. ‎h.) ‎1) ‎to ‎cut, ‎carve. ‎Snh. ‎IX, ‎6 ‎בקוסם ‎המקלל ‎(Y. ‎ed. ‎םסקב) ‎he ‎that ‎curses ‎(his ‎neighbor) ‎invoking ‎God ‎as ‎a ‎carver ‎(instead ‎of ‎creator ‎ex ‎uihilo); ‎expl. ‎ib. ‎81b ‎ומסוק ‎תא ‎םסוק ‎הכי ‎(Ms. ‎M. ‎וסוק ‎תא, ‎emended ‎ומסוק, ‎Ar. ‎ומסק, ‎ומסיק) ‎may ‎the ‎carver ‎strike ‎his ‎carving; ‎anoth. ‎explan. ‎ונקמלו ‎ונוקלו ‎ול ‎םסוק ‎והכי ‎may ‎the ‎carver ‎strike ‎him ‎(euphemm. ‎for ‎thee), ‎himself ‎(thyself) ‎&c., ‎v. ‎הגק; ‎Y. ‎ib. ‎IX, ‎end, ‎27b, ‎v. ‎אנייק. ‎-- ‎2) ‎to ‎decide ‎(cmp. ‎רדג). ‎Hag. ‎14a ‎(ref. ‎to ‎Is. ‎III, ‎2) ‎ךלמ ‎הז ‎םסוק ‎kosem ‎means ‎king ‎(with ‎ref. ‎to ‎Prov. ‎XVI, ‎10); ‎Yalk. ‎Is. ‎261. ‎-- ‎3) ‎(v. ‎םסק) ‎to ‎divine. ‎Sifre ‎Deut. ‎171 ‎׳כו ‎חואה ‎הז ‎םסוק ‎והזיא ‎who ‎is ‎a ‎kosem?b ‎He ‎that ‎seizes ‎his ‎staff ‎(and ‎measuring ‎it ‎fist-wise ‎says), ‎shall ‎I ‎or ‎shall ‎Inot ‎go ‎(ref. ‎to ‎Hos. ‎IV, ‎12); ‎Yalk. ‎Deut. ‎918. ‎Snh. ‎106a ‎(ref. ‎to ‎Josh. ‎XIII, ‎22) ‎אוה ‎איבנ ‎םסוק ‎a. ‎charmer? ‎is ‎he ‎not ‎a ‎prophet? ‎םסוק ‎ףוסבלו ‎איבנ ‎הלחתב ‎at ‎first ‎a ‎prophet, ‎and ‎in ‎the ‎end ‎a ‎charmer. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎20 ‎(ref. ‎to ‎Num. ‎XXII, ‎7) ‎ןימסוק ‎ויהש ‎םימסק ‎. ‎. ‎וכילוה ‎ןהב ‎they ‎carried ‎with ‎them ‎all ‎kinds ‎of ‎divining ‎imple- ‎ments ‎with ‎which ‎people ‎divine. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎XII, ‎7םוסקל ‎םימסק, ‎v. ‎םס; ‎a. ‎e. ‎Pi. ‎םסק ‎to ‎divine. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎LXXIX, ‎beg. ‎דמע ‎׳כו ‎םסקמ ‎ול ‎he ‎stood ‎up ‎and ‎divined ‎to ‎find ‎out ‎whether ‎or ‎not ‎to ‎g0 ‎סpp. ‎Nitthpa. ‎םשבתנ, ‎v. ‎םסרק.

קסם I ‎ch. ‎same, ‎1) ‎to ‎cut, ‎chip. ‎Y. ‎Shebi. ‎II, ‎34a ‎׳כו ‎הידיב ‎המסקו ‎he ‎chipped ‎it ‎(their ‎argument) ‎with ‎his ‎hand, ‎i. ‎e. ‎made ‎a ‎motion ‎with ‎his ‎hand ‎to ‎indicate ‎his ‎dissent ‎(and ‎said) ‎&c. ‎-- ‎2) ‎to ‎divine. ‎Targ. ‎Ez. ‎XXI, ‎26. ‎Targ. ‎Deut..XVIII, ‎10 ‎םיסק ‎ed. ‎Berl. ‎(oth. ‎ed. ‎םסק, ‎incorr. ‎םסוק); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Gitt. ‎68b ‎ךיחא ‎םיסק ‎. ‎. ‎. ‎יזח ‎saw ‎a ‎diviner ‎who ‎was ‎divining, ‎and ‎laughed ‎(at ‎him). ‎Ib. ‎. ‎. ‎. ‎םוסקל ‎היתות ‎let ‎him ‎divine ‎what ‎is ‎under ‎him.

קסם ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎1) ‎chip, ‎carving, ‎v. ‎קסם. ‎- ‎Pl. ‎םימסק, ‎ןימסק, ‎v. ‎םסיק. ‎- ‎2) ‎decision, ‎esp. ‎decision ‎by ‎lot ‎or ‎sign, ‎divination, ‎augtry; ‎mmeans ‎or ‎toocs ‎of ‎divin-- ‎ation. ‎--- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Lam. ‎R. ‎introd. ‎(R. ‎Josb. ‎2) ‎ליחתה