Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/754

This page needs to be proofread.
‎ראיג
‎ראייה
1436


‎interpretation ‎of ‎his ‎fellow ‎prisoner's ‎dream. ‎Ab. ‎Zar. ‎5a ‎וכ׳ ‎דור ‎לאדם ‎הקב'ה ‎לו ‎ה׳ ‎the ‎Lord ‎allowed ‎Adam ‎to ‎see ‎each ‎coming ‎generation ‎and ‎its ‎preachers ‎&c. ‎Taan. ‎10b ‎וכ׳ ‎עצמכם ‎תראו ‎אל, ‎v. ‎שבע ‎I; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎פנים ‎ה׳ ‎a) ‎[to ‎show ‎a ‎(friendly) ‎face, ‎] ‎to ‎vvisit ‎the ‎mourner. ‎Y. ‎M. ‎Kat.III, ‎82b ‎וכ׳ ‎להראות ‎. ‎מפני ‎why ‎is ‎it ‎recommended ‎to ‎visit ‎the ‎mmourner ‎(on ‎the ‎Sabbath, ‎when ‎no ‎other ‎mourning ‎cere- ‎mmonies ‎are ‎otherwise ‎observed)? ‎Ib. ‎83a ‎bot. ‎וכ׳ ‎מראין ‎אין ‎a ‎mourner ‎is ‎not ‎visited ‎on ‎New ‎Year's ‎Day ‎&c. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎I00; ‎a. ‎e. ‎-- ‎b) ‎to ‎enlighten, ‎convince ‎by ‎clear ‎argument. ‎Snh. ‎93b ‎(ref. ‎to ‎תאר ‎איש, ‎ISam. ‎XVI, ‎18) ‎פפנים ‎שמראה ‎בהלכה ‎he ‎makes ‎faces ‎shine ‎when ‎he ‎argues; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎13; ‎(Ruth ‎R. ‎to ‎II, ‎1; ‎Yalk. ‎Sam. ‎125 ‎שמאיר); ‎a. ‎e. ‎Hof. ‎הוראה ‎to ‎be ‎shown. ‎Y. ‎M. ‎Kat. ‎III, ‎82c ‎top ‎אאם ‎פנים ‎רוב ‎לו ‎הוראו ‎if ‎most ‎of ‎the ‎faces ‎have ‎been ‎shown ‎hm, ‎i.. ‎e. ‎if ‎the ‎majority ‎of ‎comtorters ‎have ‎been ‎to ‎see ‎him ‎(v. ‎supra). ‎Hithpa. ‎התראה ‎to ‎show ‎one's ‎self. ‎Taan. ‎10b ‎אל ‎. ‎. ‎. ‎שכח ‎הצבור ‎בפכי ‎יתראה ‎if ‎he ‎forgot ‎and ‎ate ‎and ‎drank ‎(in ‎a. ‎place ‎where ‎a ‎fast ‎is ‎held), ‎he ‎must ‎not ‎show ‎himself ‎before ‎the ‎people. ‎ראי ‎Ip, ‎דואי ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎1) ‎sight. ‎Tosef. ‎1or. ‎II, ‎5; ‎Gitt. ‎58a ‎ר׳ ‎וטוב ‎עינים ‎יפה ‎. ‎. ‎. ‎תינוק ‎there ‎is ‎a ‎boy ‎in ‎prison ‎. ‎. ‎. ‎fair ‎of ‎eyes ‎and ‎goodly ‎to ‎look ‎upon' ‎(I ‎Sam. ‎XVI, ‎12). ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎20, ‎beg. ‎(ref. ‎to ‎I ‎Sam. ‎l. ‎c.) ‎ר׳ ‎טוב ‎וכ׳ ‎בהלכהgoodly ‎tto ‎look ‎upon ‎in ‎legal ‎decision; ‎whoever ‎iooked ‎up ‎to ‎him ‎recalled ‎what ‎he ‎had ‎learned. ‎- ‎2) ‎(v. ‎הרי ‎I) ‎aspect, ‎nature ‎of ‎a ‎case. ‎B. ‎Kam. ‎3b ‎sq. ‎הקרן ‎ר׳ ‎לא ‎וכ׳ ‎השן ‎כר׳ ‎. ‎. ‎. ‎the ‎case ‎of ‎goring, ‎when ‎nobody ‎is ‎bene- ‎fited ‎by ‎bhe ‎damage ‎done, ‎iis ‎not ‎analogous ‎to ‎the ‎case ‎of ‎damage ‎by ‎the ‎tooth ‎&c. ‎Zeb. ‎5a ‎. ‎. ‎זה ‎כר׳ ‎זה ‎ר׳ ‎לא ‎וכ׳ ‎השוה ‎הצד ‎the ‎nature ‎of ‎this ‎(the ‎burnt-offering) ‎is ‎not ‎analogous ‎to ‎the ‎nature ‎of ‎that ‎(he ‎guilt-offering) ‎what ‎is ‎common ‎to ‎both ‎is ‎that ‎&c.; ‎Kidd. ‎21a; ‎a. ‎fr. ‎ררי ‎II ‎m. ‎(v. ‎Rashi ‎to ‎Nah. ‎III, ‎6) ‎= ‎רעי ‎II, ‎excrement, ‎discharge ‎from ‎the ‎bowels. ‎Sifra ‎M'tsor ‎a, ‎Zabim, ‎Par. ‎1; ‎Makhsh. ‎VI, ‎7. ‎- ‎[Sabb. ‎XX, ‎4 ‎(140b) ‎הר׳ ‎מפני, ‎Mish. ‎Nap. ‎a. ‎Pes., ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎90, ‎v. ‎רעי ‎I.] ‎-- ‎ר׳ ‎בית. ‎digestie ‎organ, ‎crop, ‎maw. ‎Sifra ‎Vayikra, ‎N'dab., ‎Par. ‎7, ‎ch. ‎IX ‎וכ׳ ‎הר׳ ‎בית ‎את ‎. ‎. ‎. ‎אם ‎מה ‎where ‎the ‎Scripture ‎permits ‎the ‎use ‎of ‎the ‎digestive ‎organ ‎(the ‎maw ‎of ‎ruminants) ‎&c.; ‎וכ׳ ‎הר׳ ‎בית ‎שפסל ‎כאן ‎here ‎(in ‎the ‎case ‎of ‎fowls) ‎where ‎the ‎Scripture ‎rjects ‎the ‎digestive ‎organ ‎(the ‎crop) ‎&c. ‎- ‎[Kel. ‎XVII, ‎2 ‎הר׳ ‎בית ‎ed. ‎Dehr., ‎v. ‎רעי ‎II.]

ראיג, ‎v. ‎ראג.

ראיה, ‎ראייה ‎f. ‎(ראה) ‎1) ‎seeing, ‎look, ‎glance. ‎B. ‎Bath. ‎2b ‎וכ׳ ‎לאו ‎ר׳ ‎היזק ‎the ‎discomfort ‎of ‎being ‎exposed. ‎to ‎(a ‎neighbor's) ‎sight ‎is ‎no ‎claimable ‎damage; ‎ib. ‎3a; ‎59b. ‎Nidd. ‎31a ‎העיין ‎ראיית ‎the ‎faculty ‎of ‎sight. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎9 ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎I, ‎31) ‎וכ׳ ‎אחת ‎ר׳ ‎. ‎מלך ‎when ‎a ‎human ‎king ‎builds ‎a ‎palace, ‎he ‎casts ‎one ‎(examining) ‎glance ‎at ‎the ‎upper ‎stories ‎and ‎another ‎at ‎the ‎lower; ‎ד׳ ‎. ‎. ‎. ‎אבל ‎אחת ‎but ‎the ‎Lord ‎casts ‎one ‎look ‎at ‎both; ‎אחת ‎רר ‎העוהז ‎with ‎one ‎glance ‎the ‎Lord ‎surveyed ‎this ‎world ‎and ‎the ‎world ‎to ‎come; ‎Yalk. ‎ib. ‎15 ‎בר׳. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎V, ‎1מרחוק ‎ר׳ ‎raah ‎is ‎used ‎for ‎looking ‎from ‎a ‎distance, ‎v. ‎הבטה; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ראיות, ‎ראייות. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎3 ‎(ref. ‎to ‎ראיתי ‎ראה, ‎Ex. ‎III, ‎7) ‎ר׳ ‎שתי ‎רואה ‎ואני, ‎v. ‎ראה; ‎Tanh. ‎Sh'moth ‎20; ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎42; ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎(sub. ‎קרי, ‎דם, ‎זיבה ‎&c.) ‎feeling, ‎affection, ‎attack. ‎Zab. ‎I, ‎1 ‎זוב ‎של ‎אחת ‎ר׳ ‎הרואה ‎he ‎who ‎has ‎had ‎one ‎attack ‎of ‎gonorrhcea. ‎Ib. ‎6 ‎וכ׳ ‎מהיום ‎הר׳ ‎מקצת ‎one ‎of ‎the ‎attaclks ‎on ‎one ‎day, ‎and ‎another ‎on ‎the ‎day ‎after; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Nidd. ‎37b ‎כבימים ‎בר׳ ‎מטמיא ‎becomes ‎unclean ‎by ‎a. ‎certain ‎number ‎of ‎attacks ‎(even ‎if ‎they ‎all ‎be ‎on ‎one ‎day) ‎as ‎well ‎as ‎by ‎a ‎certain ‎number ‎of ‎days. ‎B. ‎Kam. ‎24a ‎ראיותיה ‎קירבה ‎if ‎she ‎had ‎her ‎attacks ‎at ‎short ‎inter- ‎vals; ‎ר׳ ‎ריחקה ‎at ‎long ‎intervals; ‎a. ‎e. ‎-- ‎3) ‎(with ‎ref. ‎to ‎EEx. ‎XXIII, ‎17) ‎appearance ‎in ‎the ‎lemple, ‎pilgrim- ‎age. ‎Hag. ‎I, ‎1 ‎וכ׳ ‎בר׳ ‎חייבים ‎הכל ‎all ‎(males) ‎are ‎under ‎obligation ‎to ‎appear ‎in ‎the ‎Temple, ‎except ‎&c. ‎Ib. ‎2 ‎כסף ‎מעה ‎הר׳ ‎the ‎pilgrim's ‎burnt-offering ‎must ‎be ‎worth ‎a ‎mah ‎of ‎silver ‎(v. ‎ראיון). ‎Ib. ‎7a ‎(ref. ‎to ‎ראיון, ‎Peah ‎I, ‎1) ‎בעורה ‎פנים ‎ראיית ‎it ‎means ‎the ‎appearance ‎in ‎the ‎Temple ‎(has ‎no ‎limits, ‎you ‎may ‎visit ‎the ‎Temple ‎during ‎the ‎festive ‎season ‎as ‎often ‎as ‎you ‎desire); ‎(another ‎opinion) ‎בקרבן ‎פנים ‎דאיית ‎it ‎means ‎the ‎visit ‎connected ‎with ‎a. ‎sacrifice ‎(and ‎you ‎must ‎offer ‎a ‎sacrifice ‎as ‎often ‎as ‎you ‎appear); ‎Y. ‎Peah ‎I, ‎15a ‎bot. ‎[read;] ‎אבל ‎פנים ‎בר׳ ‎מתניתן ‎רעורmש ‎לה ‎יש ‎קרבן ‎ר׳ ‎the ‎Mishnah ‎in ‎saying ‎that ‎reayon ‎has ‎no ‎limits ‎refers ‎to ‎the ‎number ‎of ‎appearances, ‎but ‎as ‎regards ‎the ‎visit ‎attended ‎with ‎sacrifice, ‎it ‎has ‎a ‎limit ‎(as ‎to ‎the ‎minimum ‎value ‎of ‎the ‎sacrifce). ‎Hag. ‎6a ‎עולה ‎הואי ‎ר׳ ‎עולת ‎. ‎he ‎burnt-offering ‎which ‎the ‎Israelites ‎brought ‎in ‎the ‎desert ‎(Ex. ‎XXIV, ‎15) ‎was ‎the ‎offering ‎of ‎appcarance ‎before ‎God; ‎a. ‎fr.

דאיה, ‎ראייה ‎f. ‎(preced. ‎wds.) ‎evidence, ‎proof. ‎Eduy. ‎II, ‎2 ‎ו׳ ‎אין ‎ראינו ‎לא ‎(Bab. ‎ed. ‎ר׳ ‎ראינו ‎לא ‎אין) ‎we ‎have ‎not ‎seen' ‎is ‎no ‎evidence ‎(hat ‎an ‎act ‎did ‎not ‎take ‎place); ‎Zeb. ‎XII, ‎4; ‎Keth. ‎23a. ‎Ib. ‎15b ‎(in ‎Chald. ‎dict.) ‎ר׳ ‎אייתי ‎את ‎דישראל ‎produce ‎evience ‎that. ‎thou ‎art ‎an ‎Israelite. ‎Snh. ‎III, ‎8 ‎ר׳ ‎שמביא ‎זמן ‎כל, ‎v. ‎סתר ‎II. ‎B. ‎Kam. ‎III, ‎11, ‎a. ‎fr. ‎הר׳ ‎עליו ‎it ‎rests ‎on ‎him ‎to ‎produce ‎evidence, ‎v. ‎יצא. ‎B. ‎Bath. ‎I54a ‎top ‎במאי ‎ד׳ ‎wherein ‎must ‎his ‎evidence ‎consist? ‎בעדים ‎ר׳ ‎evidence ‎by ‎producing ‎witnesses; ‎השטר ‎בקיום ‎ר׳ ‎evidence ‎by ‎which ‎the ‎document ‎is ‎identified. ‎Pes. ‎15a, ‎a. ‎e. ‎לר׳ ‎דומה ‎הנדון ‎אין ‎the ‎case ‎under ‎discussion ‎is ‎not ‎parallel ‎to ‎the ‎evidence ‎(the ‎case ‎which ‎you ‎cite ‎is ‎not ‎analogous). ‎Ber. ‎2b, ‎a. ‎fr. ‎וכ׳ ‎ר׳ ‎שאין ‎פaאע, ‎v. ‎זכר; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎ראיות. ‎Snh. ‎l. ‎c. ‎וכ׳ ‎לך ‎שיש ‎ר׳ ‎כל ‎whatever ‎new ‎evidences ‎you ‎may ‎have, ‎you ‎must ‎produce ‎within ‎thirty ‎days. ‎Y. ‎Shebu. ‎VI, ‎37a ‎top ‎בראיותיו ‎בכופר ‎when ‎uhe ‎opponent ‎contests ‎his ‎evidence. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎36, ‎end, ‎V. ‎הכרעה; ‎a. ‎e.

איה ‎(b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎m. ‎lHeaiah. ‎Tanb. ‎K ‎Thissa ‎13 ‎(ref. ‎to ‎IIhr. ‎IV, ‎2) ‎וכ׳ ‎שהראה ‎ר׳ ‎Bezalel ‎was ‎surnamed ‎Reaiah ‎(v. ‎preced.), ‎for ‎the ‎Lord ‎showed ‎it ‎to ‎all ‎Israel ‎that ‎&c.

ראיון, ‎ייאיון ‎m. ‎(ראה, ‎v. ‎ראיה) ‎the ‎appearance ‎in ‎the ‎llemple, ‎pilgrim's ‎visil; ‎(sub. ‎עולת) ‎the ‎pilgrim's ‎burnt- ‎offering. ‎Peah ‎I, ‎1; ‎Y. ‎ib. ‎15a ‎bot.; ‎B ‎ag. ‎7a, ‎v. ‎דאיה; ‎a. ‎e.

ראייה, ‎ראייה, ‎v. ‎ראיה, ‎ראיה.