ib. לה אשבוק מה בידי לית I have not the means to divorce
her (to give her her dowry); ib. לה אשבוק מה בי לית; Lev.
R. s. 34 לה משבק בי לית; (Yalk. Is. 352 לה ממרקא לי לית,
v. מרק); Y. Keth. XI, 34b bot. וכ׳ דלית שיבקה (read; שובקה
or שבקה Pa.) send her away &c.; a. e.
Pa. שבק, Af. אשביק same, to divorce. Gen. R. l. c. אנן
מינך יתה ושבק פורנא לה יהבינן (not ושבקית) we shall give
her her dowry, and dlvorce thou her. Ib. מיניה ושבקתה
(some ed. יתה וש׳) and he divorced her; Lev. R.l. c. ושבקיה
(corr. acc.); Y. Keth. l. c.; Yalk. Lev. 665. Y. Keth. VI,
beg. 30c וכ׳ דמשביק הן he who divorces his wife and does
not pay off &c., v. מרק.
Ihpa. אשתבק, hpe. אשתביק 1) to be lett alone, be
allowed. Kob. R. to V, 11 מישתבקין אנן לית למידמוך אוף
we are not even allowed to sleep. - 2) to be remitted; to be
forgiven. Targ. Gen. IV, 7. Targ. Lev. IV, 20; a. fr. --
3) to be divorced. Cant. R. to I 444מדין דין למשתבקא בעיין.
they wanted to be divorced from each other. -- 4) to be
forsaken, abandoned. Targ. Jer. XLIX, 11 תשתבקון (ed.
Wil. תשבקתון, corr. acc.). Ib. 25. Targ. Is. XVII, 9; a. e.
שבקא, שי׳ I m. (preced.) 1) [abandoned,] undressed vine. Targ. O. Lev. XXV, 5 (h. text נזירי). -- Pl. שבקין, ש׳. Ib. 11 שבקהא (ed. Vien. שש׳). - 2) isolated, single shoot. -- Pl. as ab. Targ. Ez. XVII, 6 ש׳ ed.il. (ed. Lag. שיב׳; h. text בדים).
שבקא, שי׳ II m. (preced. wds.) heirloom; (sub. בעל) testator. -Pl. שבקייא, שי׳. Arakh. 22a שיבקייהו בתר.. יתמי heirs that enjoy what is not theirs will follow those who left them the (ill-gotten) goods; B. Mets. 70a שיבקיהו.
שבר, v. בבר.
שבר, osd שובר, v. סבר II.
שבר I (b. h.) 1) to break. Y. Ab. Zar. II, 41d (play on תשברו אכל, Deut. II, 6) שברתו האכלתו השברו באכל with food break him (his ill-will); when thou hast given him to eat, thou hast broken him; באכל עליך קשה היה אם וכ׳ תשברו if he is hard on thee, break him with food, and if not (if thou succeedest not with food), heap silver upon him; Y. Sabb. I, 3c bot. Tanh. Sh'lah. 9 לשבור . .. ותכוונו וכ׳ לבן the spies intended to break the heart (courage) of the Israelites (ref. to ויניאו, Num. XXXII, 9). Tosef. B. Mets. II, 26 לבו את לשבור כדי. . אוהבו if a friend requires help for loading, and an enemy for unloading (to relieve the broken down beast of burden), it is commended to help the enemy in order to break his heart (hatred); (B. Mets. 32b יצרו את לכוף כדי). Pesik. Eth Korb., p. 59b נטל ושברה.. . הטבלא את he took the plate... and shattered it. Ex. R. s. 18 (ref. to Ps. LXXVII, 7) השברים את אני נזכרת וכ׳ שובר שהיית I remember the breaks with which thou brokest (the calamities with which thou didst visit) the empires for me by night; וכ׳ שברת. . . בא Sennacherib came upon me, thou brokest him at night (v. infra Hof.); a. v. fr. -- Y. Shebi. VIII, beg. 37a דורש שאתה מדרש כל וכ׳ ושובר a textual interpretation which you introduce, and by which you break (upset partially) a previous interpretation of the same verse, is no legitimate inter- pretation. Tanh. Vayera 13 ראשו את שובר. .. סופו the end of the verse breaks (contradicts) its beginning. Cant. R. to VII, 9 (expl. דתבריא, Dan. III, 2) the scholars (scho- lastici) are called d'tthabraya (v. תבר), הדברים שוברים שהם because they break (twist out of joint) the words (of the law). -- Part. pass. שבור, f שבורה having a broken imb, inyured. B. Mets., 4 ש׳ צבי אחר. . . רצין running. . . after a wounded deer. Ib. 94b ומתה ש׳ a borrowed animal that was injured or that died. Ib. הששש על נשבעין must make oath concerning an injured animal in their charge; a. fr. - 2) (denom. of שובר) to give a receiyptt; to acknowledge pay- ment; to acguit. Tosef. Keth. IV, 11 מקצת (על) לו שברה כולה על לו שברה כתובתה if she gave him a receipt for a. portion of her jointure, she has released him of all obli. gations of the marriage contract. Ib. IX,1 והיא. . כונסה וכ׳ לו שוברת he marries her and divorces her (and remar- ries her), and she gives him a receipt for her jointure (by which act the mortgage on the entire estate is cancelled); Y. ib. VIII, 32b bot.; Y. Yeb. IV, 5a; a. fr. Pi. שבר to break. Sabb. 105b וכ׳ כליו והמשבר. .. המקרע he who in his anger tears his garment or breaks his vessels, . .. et him be in thy sight like an idolater; a. fr. - Part. pass. משובר. Pesik. R. s. 17 (ref. to Job I, 15) מש׳ היה ומלוקה he (that escaped) was broken of limbs and smitten; Ruth R.to I, 5; Lev. R.s. 17 מושבר; Yalk. Job 892 מושבר. Hof. הושבר to be broken. Pesik. Vattom., p. 129b (ref. to Ps. LXXVII, 7 וכ׳ שהושברתי שבר אני נזכרת (not שכר שהושכ׳) I remember how I was broken (crushed) among the empires (v.supra); Lam. Rt.to I, 2 וכ׳ בלילן ., ששהשברתי how I was broken before thee in the night of persecution by the empires; Yalk. Ps. 816; a. fr. -Part. מושבר, v. supra. Nנשבר, Hithpa. השתברר, Nithpa. נשתבר same. B. Mets. VI, 4. Kel. III, 3 ונשברה and was again broken. Ib. XI, 1 טהרו נשברו when they are broken, they are no longer susceptible of uncleanness. Gen. R. s. 91 שיניהם נשתברו their teeth were broken (fell out). Y. Kidd. I, beg. 58b וחומר קל נשבר the conclusion a minori is impaired. Ab. Zar. 50b, sq. משתכרת זריקה an interrupted throwing, i.e. sprinkling a liquid, but not throwing a solid object; a.fr. - Treat. Der. Er. ch. X השיש על משתבר ׳has his limbs broken) (a sort of massage) on the marble floor (in the bath-house, in the presence of other people).
שבר II (b. h.; denom. of שבר II) to buy provisions. Gen. R. s. 91 אוכל לשבר . . . אף Joseph, too, kknew that his brothers were coming down to Egypt to buy food; ib. וכ׳ לשבור שנכנס מי כל let whomsoever enters (Egypt) to buy food register his name &c; Tanh. Mikk. 8. Hif, השביר to sell provisions, to supply. Ib. (ref. to משביר, Prov. XI, 26) וכ׳ שזן יוסף זה that means Joseph who sustained the world &c.; Gen. R. l. c; a. e. -- [Tanh. ed. Bub. Vayesheb 13 אותו משביר, read; משכיר]
שבר I m. (b. h.; שבר I) 1) break, fracture. Sabb. XXII, 6 הש׳ את מחזירין אין you must not set a fracture (on the Sabbath). T'bulYom IV, 7וככ מןהשש שלום (he meant) that it will be brought up in safety without being broken and without being spilt; Y. Ter. II, 41a top; a. ee. - Trnsf. de- 191