Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/977

This page needs to be proofread.
‎תורתייה
‎תותבותא
1659


‎(v. ‎Neub., ‎Geogr. ‎p. ‎363). ‎Ab. ‎Zar. ‎26a ‎top. ‎(Ag. ‎Hatt. ‎תוראתא). ‎Snh. ‎64a.

תורתייה ‎m. ‎of ‎Toratha(), ‎surname ‎of ‎Binina ‎or ‎Hananiah. ‎Y. ‎Peah ‎III, ‎17a ‎top ‎ת׳ ‎חנינא. ‎Y. ‎Kidd. ‎I, ‎60c ‎bot. ‎תרתייה ‎חנניה. ‎Y. ‎Ber. ‎III, ‎6a ‎תרתיה ‎חנינא. ‎Y. ‎Ter. ‎X, ‎47b ‎תירחא ‎חנינה ‎(ed. ‎Krot. ‎תירתא), ‎read; ‎תירתאה. ‎Ned. ‎57b ‎תריתאה ‎חנינא; ‎59b ‎הsתירתא,

תושב ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎ישב) ‎1) ‎settled, ‎stationary. ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8b ‎bot. ‎פיאה ‎. ‎. ‎. ‎ח׳ ‎שהוא ‎כל ‎whatever ‎(strange ‎hair, ‎band ‎&c.) ‎is ‎stationary ‎in ‎the ‎hairt(plaited ‎in)iis ‎called ‎peah ‎(נכרית ‎פיאה ‎wig, ‎and ‎women ‎may ‎go ‎out ‎with ‎it ‎on ‎the ‎Sabbath). ‎- ‎2) ‎settler. ‎-- ‎ת׳ ‎גר, ‎v. ‎גר. ‎--Gen. ‎R. ‎s. ‎58 ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎XXIII, ‎4)ביתא ‎מארי ‎ת ‎דייר ‎גר ‎ger ‎is ‎a ‎tenant, ‎toshabh, ‎a ‎proprietor. ‎--- ‎Pl. ‎תושבים. ‎Tanh. ‎B'har ‎1 ‎(ref. ‎to ‎Lev. ‎XXV, ‎35) ‎וכ׳ ‎בבבל ‎ות׳ ‎גרים ‎נעשין ‎שהן ‎פbאע ‎although ‎they ‎may ‎become ‎sojourners ‎and ‎settlers ‎(citizens) ‎in ‎Baby- ‎lonia, ‎if ‎thou ‎wilt ‎not ‎favor ‎them, ‎they ‎will ‎be ‎lost; ‎a. ‎e. ‎-- ‎teom. ‎תושבת; ‎pl. ‎תושבות. ‎Tosef. ‎Shebi. ‎III, ‎4 ‎וכ׳ ‎ת׳ ‎אבנים ‎stones ‎fixed ‎in ‎the ‎ground ‎which ‎the ‎plough ‎loosens.

תושב ‎pr. ‎n. ‎pl., ‎v. ‎תשוב.

תושבחא, ‎v. ‎תושבחתא.

תתושבחהתש׳ ‎f. ‎(שבח) ‎praise. ‎- ‎Pl. ‎תושבחות, ‎תש׳. ‎Ber. ‎3b ‎ות׳ ‎בשירות ‎. ‎. ‎. ‎חצות ‎עו ‎until ‎midnight ‎he ‎(David) ‎was ‎engaged ‎in ‎the ‎study ‎of ‎the ‎Law, ‎and ‎henceforward ‎in ‎songs ‎and ‎praises. ‎Pes. ‎117a ‎וכ׳ ‎האמורות ‎תוש׳ ‎כל ‎(some ‎ed. ‎תש׳) ‎all ‎praises ‎in ‎the ‎Book ‎of ‎Psalms ‎are ‎composed. ‎by ‎David. ‎Meg. ‎12b ‎וכ׳ ‎ח׳ ‎ובדברי ‎. ‎. ‎. ‎שישראל ‎when ‎the ‎Israelites ‎eat ‎and ‎drink, ‎they ‎begin ‎(their ‎conversations) ‎with ‎words ‎of ‎the ‎Law ‎and ‎words ‎(songs) ‎of ‎praises, ‎but ‎the ‎nations ‎. ‎. ‎, ‎with ‎words ‎of ‎frivolity; ‎a. ‎fr.

תושבחתא, ‎תושבחא, ‎תש׳ ‎ch. ‎same. ‎1) ‎praise. ‎song, ‎glory. ‎Targ. ‎Is. ‎XLIV, ‎13h. ‎text ‎תפארת). ‎Ib. ‎LXIII, ‎14, ‎sq. ‎Targ. ‎Deut. ‎XXXI, ‎19 ‎(h. ‎text ‎שירה). ‎Targ. ‎Ps. ‎II, ‎1; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎תושבחתא,תושבחן, ‎תש׳. ‎Targ. ‎Ex. ‎XV, ‎11. ‎Targ. ‎Ps. ‎XXVVII, ‎11 ‎(h. ‎text ‎שררי); ‎a. ‎e. ‎-2) ‎praiseworthy ‎thing, ‎treasure. ‎-- ‎P. ‎as ‎ab. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XII, ‎9 ‎תושבחת ‎ריגוגא ‎desirable ‎treasures.

תושיה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎יש) ‎stability; ‎salvation; ‎wisdom. ‎Pirke ‎d'R. ‎El. ‎ch. ‎III ‎וכ׳ ‎ת׳ ‎ששמה ‎בתורה ‎. ‎. ‎. ‎מיד ‎at ‎once ‎the ‎hord ‎took ‎counsel ‎with ‎the ‎Law, ‎whose ‎name ‎is ‎tushiyyah, ‎as ‎to ‎creating ‎the ‎world ‎(ref. ‎to ‎Prov. ‎VIII, ‎14).

תושלחתא ‎f. ‎(שלח) ‎mission, ‎command. ‎Targ. ‎Jud. ‎V, ‎15.

תתושלימאתושלמאf. ‎(שלם) ‎payment, ‎retribution. ‎Targ. ‎Is. ‎XXXIV, ‎8 ‎(ed. ‎Lag. ‎תושלמיא, ‎corr. ‎acc.). ‎Targ. ‎Jer. ‎XIII, ‎19 ‎סושלימת ‎constr. ‎(ed. ‎Lag. ‎תושלמת). ‎Targ.. ‎II ‎Ohr. ‎XXXII, ‎25. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XXXII, ‎32 ‎(ed. ‎Berl. ‎תו׳; ‎ed. ‎Vien. ‎תש׳; ‎Y. ‎תושלמות׳ ‎pl. ‎); ‎a. ‎e.

תושלמותא, ‎v. ‎preced.

תושלמי ‎m. ‎tushlami, ‎name ‎of ‎a ‎bird; ‎(Iartarian ‎lark, ‎Lewys. ‎Zocl. ‎p. ‎181). ‎Hull. ‎62b ‎(Ms, ‎M. ‎תולשמי; ‎Ar. ‎תולש׳, ‎דלש׳; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note). ‎Snh. ‎108a; ‎Yalk. ‎Gen. ‎50 ‎תיש׳.

ות, ‎pl. ‎תותי ‎prep. ‎(contr. ‎of ‎תחות) ‎under, ‎beneath; ‎in ‎the ‎place ‎of. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Num. ‎XXV, ‎1. ‎-- ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎II, ‎41a ‎bot. ‎תותיה ‎. ‎.. ‎שטפה ‎ההיא ‎the ‎river ‎has ‎swept ‎away ‎this ‎(thy) ‎piece ‎of ‎meat ‎and ‎brought ‎another ‎piece ‎in ‎its ‎stead. ‎-[Ib. ‎תותיה ‎אתר, ‎תתה ‎אתר, ‎read; ‎אתרתיה, ‎אתרתה ‎(fr. ‎נתר) ‎it ‎dropped ‎itt.]-- ‎Hull. ‎7b ‎וכ׳ ‎כרעי ‎מתותי ‎(not ‎מתותי׳) ‎from ‎under ‎the ‎feet ‎of ‎&c. ‎B. ‎Bath. ‎73b ‎tמתותיה ‎כגדי ‎rivers ‎of ‎fat ‎flew ‎under ‎them. ‎Zeb. ‎54b ‎עתותיה ‎רדו ‎מחית ‎וכ׳ ‎he ‎placed ‎something ‎under ‎it ‎(the ‎altar), ‎and ‎then ‎took ‎it ‎away; ‎a. ‎fr.

ות ‎m. ‎mulberry; ‎mulberry ‎tree. ‎Bekh. ‎8a ‎. ‎. ‎. ‎חתול ‎ח׳ ‎באילן ‎וכנגדו ‎the ‎cat ‎goes ‎with ‎young ‎fifty ‎days, ‎and ‎corresponding ‎to ‎it ‎the ‎mulberry ‎(ripens ‎its ‎fruit ‎fifty ‎days ‎after ‎blossoming). ‎Sabb. ‎67b ‎ת׳ ‎של ‎קיסם ‎the ‎chip ‎of ‎a ‎mulberry ‎tree; ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎תותים, ‎תותין ‎mulberries. ‎Tosef. ‎Ter. ‎IV, ‎5. ‎Tosef. ‎Pes. ‎I, ‎10. ‎Sabb. ‎144a ‎ורמונים ‎ת׳ ‎וכ׳ ‎דלאו ‎mulberries ‎and ‎pomegranates, ‎which ‎are ‎usually ‎not ‎pressed ‎for ‎their ‎juice. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎22. ‎Maasr. ‎I,צ; ‎a. ‎fr.

תותא ‎ch. ‎same. ‎- ‎Pl. ‎תותייא. ‎Y. ‎Med. ‎VI, ‎39d. ‎Y. ‎Orl. ‎I, ‎60c ‎bot..

תתותב ‎m. ‎(eontr. ‎of ‎תחתב; ‎חחב) ‎1) ‎inserted, ‎fixed. ‎-- ‎Pem. ‎תותבת. ‎Sabb. ‎VI, ‎5 ‎(64b), ‎v. ‎שן. ‎- ‎2) ‎tight ‎cover, ‎sheet,, ‎(cmp. ‎חלוק) ‎layer. ‎Hull. ‎49b ‎ונקלף ‎קרום ‎ת׳ ‎an ‎even ‎layer ‎of ‎fat ‎covered ‎with ‎a ‎membrane ‎and ‎easily ‎peeled; ‎Tosef. ‎ib. ‎IX, ‎14. ‎-[Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎7a ‎תותבן, ‎read; ‎זהובין; ‎v. ‎צבעון ‎I.]

תותב, ‎תותבא, ‎תותבא I ‎ch. ‎same, ‎sheet, ‎shirt. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XXII, ‎26 ‎(ed. ‎Berl. ‎תו׳; ‎Y. ‎II ‎דנפלא ‎תותביה ‎fem.; ‎h. ‎ttext ‎שמלה). ‎-Sabb. ‎145b ‎חותבאי ‎my ‎shirt ‎(dress),, ‎v. ‎מתא. ‎- ‎Pl. ‎תותבי. ‎Keth. ‎67a ‎מכסי ‎דבי ‎ת׳ ‎sheets ‎manu- ‎factured ‎in ‎Be ‎Mikhse.

תותב, ‎תתותבא II, ‎תותבה I ‎m. ‎(יתב) ‎-h. ‎תישב. ‎settler, ‎immigrant. ‎Targ. ‎Gen. ‎XXIII, ‎4(Y. ‎ed. ‎Vien. ‎תותב). ‎Targ. ‎Ex. ‎XII, ‎45; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎17, ‎end; ‎Lam. ‎R. ‎introd. ‎(R. ‎Josh. ‎1), ‎v. ‎בייא ‎II. ‎-- ‎Pl. ‎תותבין, ‎תותביא. ‎Targ. ‎Lev. ‎XXV, ‎23. ‎Ib. ‎45 ‎(ed. ‎Vien. ‎O. ‎תות׳; ‎Y. ‎תות׳); ‎a. ‎fr.

תותבא III, ‎תותבה IIf.(וב, ‎lthpol) ‎1)restoration. ‎recompense. ‎Y. ‎Shebi. ‎IV, ‎end, ‎35c ‎ח׳ ‎אית ‎כדון ‎עד ‎ויאות ‎וכ׳ ‎would ‎that ‎be ‎right? ‎there ‎is ‎still ‎retribution ‎(justice) ‎in ‎the ‎world ‎to ‎come. ‎- ‎2) ‎answer, ‎refutation, ‎Y. ‎Shebu. ‎III, ‎34a ‎top ‎וכ׳ ‎ת׳ ‎אשכחנן ‎לא ‎. ‎. ‎. ‎יומוי ‎כל ‎as ‎long ‎as ‎R.. ‎Ba ‎bar ‎M. ‎lived, ‎we ‎found ‎no ‎answer; ‎after ‎his ‎death ‎we ‎found ‎an ‎answer.

תותבותא, ‎תותבתאf ‎(יתב) ‎settlement ‎of ‎the ‎immi- ‎grant,ttemporary ‎residence, ‎scyourn. ‎Targ. ‎Gen. ‎XXXVII, ‎1. ‎Ib. ‎XVII, ‎8. ‎Ib. ‎XLVVII, ‎9 ‎(ed. ‎Vien. ‎O. ‎תותבותי, ‎read; ‎נתי ‎Y. ‎תו׳); ‎a. ‎fr. ‎- ‎Targ. ‎Es. ‎XVI, ‎3 ‎תותבתכון ‎(h. ‎text ‎מכרתיך). ‎תותי, ‎v. ‎ותm.