Page:A Greek English Lexicon of the New Testament.djvu/71

This page needs to be proofread.
ἀνθυπατεύω
47
Ἄννας

אִישׁ סָרִיס a eunuch, Jer. xxxviii. 7 sq., אִישׁ כֹּהֵן a priest, Lev. xxi. 9; also in Grk. writ.: ἄνθ. ὀδίτης, Hom. Il. 16, 263, al.; cf. Matthiae § 430, 6; [Krüger § 57, 1, 1]; but in Attic this combination generally has a contemptuous force; cf. Bnhdy. p. 48; in Lat. homo gladiator, Cic. epp. ad diversos 12, 22, 1).   b. to a gentile noun: ἄνθ. Κυρηναῖος, Mt. xxvii. 32; Ἰουδαῖος, Acts xxi. 39; Ῥωμαῖος, Acts xvi. 37; xxii. 25, (acc. to the context, a Roman citizen).   5. ὁ ἄνθρ., with the article, the particular man under consideration, who he is being plain from the context: Mt. xii. 13; xxvi. 72; Mk. iii. 5; Lk. xxiii. 6; Jn. iv. 50. οὗτος ὁ ἄνθ., Lk. xiv. 30; Jn. ix. 16, 24 [L Tr mrg. WH]; xi. 47; ὁ ἄνθ. οὗτος, Mk. xiv. 71; Lk. xxiii. 4, 14, 47; Jn. ix. 24 (R G T Tr txt.]; xviii. 17; Acts vi. 13: xxii. 26; xxvi. 31, 32. ὁ ἄνθ. ἐκεῖνος, Mt. xii. 45; xxvi. 24: Μk. xiv. 21.   6. Phrases: ὁ ἄνθ. τῆς ἁμαρτίας (or with T Tr txt. WH txt. τ. ἀνομίας), 2 Th. ii. 3, see ἁμαρτία, 1 p. 30 sq. ἄνθ. τοῦ θεοῦ a man devoted to the service of God, God’s minister: 1 Tim. vi. 11; 2 Tim. iii. 17, (of the evangelists, the associates of the apostles); 2 Pet. i. 21 (of prophets, like אִישׁ אֱלֹהִים often in the O. T.; cf. Gesenius, Thesaur. i. p. 85). For ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου and υἱοὶ τῶν ἀνθρ., see under υἱός.


ἀνθ-υπατεύω; (ἀντί for i. e. in lieu or stead of any one, and ὑπατεύω to be ὕπατος. to be supreme, to be consul); to be proconsul: Acts xviii. 12 [R G; cf. B. 169 (147)]. (Plut. comp. Dem. c. Cic. c. 3; Hdian. 7, 5, 2.)*


ἀνθ-ύπατος, -ου, ὁ, [see the preceding word], proconsul: Acts xiii. 7, 8, 12; xviii. 12 L T Tr WH: xix. 38. The emperor Augustus divided the Roman provinces into senatorial and imperial. The former were presided over by proconsuls; the latter were administered by legates of the emperor, sometimes called also propraetors. (Polyb., Dion. H., Lcian., Plut., and often in Dio Cass.) [B. D. s. v. Proconsul; Alex’s Kitto s. v. Province; esp. Bp. Lghtft. in The Contemp. Rev. for 1878, p. 289 sq.]*


ἀν-ίημι, [ptcp. plur. ἀνιέντες]; 2 aor. subj. ἀνῶ, ptcp. plur. ἀνέντες; 1 aor. pass. ἀνέθην; to send back; to relax; contextually. to loosen: τί, Acts xvi. 26, (τοὺς δεσμούς, Plut. Alex. M. 73); xxvii. 40. trop. τὴν ἀπειλήν, to give up, omit, calm [?]. Eph. vi. 9; (τὴν ἔχθραν, Thuc. 3, 10; τὴν ὀργήν, Plut. Alex. M. 70). to leave, not to uphold, to let sink: Heb. xiii. 5, (Deut. xxxi. 6).*


ἀν-ίλεως, -ων, gen. , (ἵλεως, Attic for ἵλαος), without mercy, merciless: Jas. ii. 18 [R G]. Found nowhere else [exc. Hdian. epim. 257]. Cf. ἀνέλεος.*


ἄνιπτος, -ον, (νίπτω to wash), unwashed: Mt. xv. 20; Mk. vii. 2, and R L mrg. in 5. (Hom. Il. 6, 266, etc.)*


ἀν-ίστημι: fut. ἀναστήσω; 1 aor. ἀνέστησα: 2 aor. ἀνέστην, impv. ἀνάστηθι and (Acts xii. 7; Eph. v. 14 and L WH txt. in Acts ix. 11) ἀνάστα (W. § 14, 1 h.; [B. 47 (40)]): Mid., pres. ἀνίσταμαι: fut. ἀναστήσομαι; [fr. Hom. down];   I. Transitively, in the pres. 1 aor. and fut. act., to cause to rise, raise up, (הֵקִים);   a. prop. of one lying down: Acts ix. 41.   b. to raise up from death: Jn. vi. 39 sq. 44, 54; Acts ii. 32; xiii. 34, (so in Grk. writ.).   c. to raise up, cause to be born: σπέρμα offspring (Gen. xxxviii. 8), Mt. xxii. 24, [cf. W. 33 (32)]; τὸν Χριστόν, Acts ii. 30 Rec. to cause to appear, bring forward, τινά τινι one for any one’s succor: προφήτην, Acts iii. 22; vii. 37; τὸν παῖδα αὐτοῦ, Acts iii. 26.   II. Intransitively, in the pf. plpf. and 2 aor. act. and in the mid.;   1. to rise, stand up; used   a. of persons lying down (on a couch or bed): Mk. i.35; v. 42; Lk. viii. 55; xi. 7; Acts ix. 34, 40. of persons lying on the ground: Mk. ix. 27; Lk. xvii. 19; xxii. 46; Acts ix. 6.   b. of persons seated: Lk. iv. 16 (ἀνέστη ἀναγνῶναι); Mt. xxvi. 62; Mk. xiv. 60; Acts xxiii. 9.   c. of those who leave a place to go elsewhere: Mt. ix. 9; Mk. ii. 14; [x. 50 R G]; Lk. iv. 38; xxiii. 1; Acts ix. 39. Hence of those who prepare themselves for a journey, (Germ. sich aufmachen): Mk. vii. 24; x. 1; Lk. i. 39; xv. 18, 20; Acts x. 20; xxii. 10. In the same way the Hebr. קוּם (esp. וַיָּקָם) is put before verbs of going, departing, etc., according to the well known oriental custom to omit nothing contributing to the full pictorial delineation of an action or event: hence formerly וַיָּקָם and ἀναστάς were sometimes incorrectly said to be redundant; cf. W. 608 (565). ἀναστῆναι ἀπό to rise up from something, i. e. from what one has been doing while either sitting or prostrate on the ground: Lk. xxii. 45.   d. of the dead; 2 aor., with ἐκ νεκρῶν added: Mt. xvii. 9 R G WH mrg.; Mk. ix. 9 sq.; xii. 25; Lk. xvi. 31; xxiv. 46; Jn. xx. 9; Eph. v. 14 (here fig.) with ἐκ νεκρῶν omitted: Mk. viii. 31; xvi. 9; Lk. ix. 8, 19, (22 L T Tr mrg. WH mrg.]; xxiv. 7; Ro. xiv. 9 Rec.; so (without ἐκ νεκρ.) in the fut. mid. also: Mt. xii. 41; [xvii. 23 L WH. mrg.]; xx. 19 [R G L Tr mrg. WH mrg.]; Mk. x. 34; Lk. xi. 32; xviii. 33; Jn. xi. 23 sq.; 1 Th. iv. 16.   2. to arise, appear, stand forth; of kings, prophets, priests, leaders of insurgents: Acts v. 36 sq.; vii. 18. mid., Ro. xv. 12; Heb. vii. 11, 15. of those about to enter into conversation or dispute with any one, Lk. x. 25; Acts vi. 9; or to undertake some business, Acts v. 6; or to attempt something against others, Acts v. 17. Hence ἀναστῆναι ἐπί τινα to rise up against any one: Mk. iii. 26, (קוּם עַל). [Syn. see ἐγείρω, fin. Comp.: ἐπ-, ἐξ-ανίστημι.]


Ἄννα [WH Ἅννα, see their Intr. § 408], -ας [on this gen. cf. B. 17 (15); Ph. Bttm. Ausf. Spr. i. p. 138], , Anna, (חַנָּה grace), the prop. name of a woman (so in 1 S. i. 2 sqq. ii. 1 Alex.: Tob. i. 9, 20, etc.), a prophetess, in other respects unknown: Lk. ii. 36.*


Ἄννας [WH Ἅvvas, see their Intr. § 408], (on this gen. cf. W. § 8, 1 p. 60 (59)), , (in Joseph. Ἄνανος; fr. Hebr. חָנַן to be gracious), a high-priest of the Jews, elevated to the pontificate by Quirinius the governor of Syria c. A.D. 6 or 7: but afterwards, A.D. 15, deposed by Valerius Gratus, the procurator of Judæa, who put in his place, first Ismael, son of Phabi, and shortly after Eleazar, son of Annas. From the latter, the office passed to Simon; from Simon c. A.D. 18 to Caiaphas, (Joseph. antt. 18, 2, 1 sq.); but Annas, even after he had been put out of office, continued to have great influence: Jn. xviii. 13, 24. This explains the mistake [but