Page:A Hundred and Seventy Chinese Poems (1919).djvu/24

This page has been validated.

of candid reflection and self-analysis which has not been rivalled in the West.

Turning from thought to emotion, the most conspicuous feature of European poetry is its pre-occupation with love. This is apparent not only in actual "love-poems," but in all poetry where the personality of the writer is in any way obtruded. The poet tends to exhibit himself in a romantic light; in fact, to recommend himself as a lover.

The Chinese poet has a tendency different but analogous. He recommends himself not as a lover, but as a friend. He poses as a person of infinite leisure [which is what we should most like our friends to possess] and free from worldly ambitions [which constitute the greatest bars to friendship]. He would have us think of him as a boon companion, a great drinker of wine, who will not disgrace a social gathering by quitting it sober.

To the European poet the relation between man and woman is a thing of supreme importance and mystery. To the Chinese, it is something commonplace, obvious — a need of the body, not a satisfaction of the emotions. These he reserves entirely for friendship.

Accordingly we find that while our poets tend to lay stress on physical courage and other qualities which normal women admire, Po Chü-i is not ashamed to write such a poem as "Alarm at entering the Gorges." Our poets imagine themselves very much as Art has portrayed them — bare-headed and wild-eyed, with shirts unbuttoned at the neck as though they feared that a seizure of emotion might at any minute suffocate them. The Chinese poet introduces himself as a timid recluse, "Reading the Book of Changes at the Northern Window," playing chess with a Taoist priest, or practising caligraphy with an occasional

[ 18 ]