Page:A Journey to the Western Islands of Scotland - Johnson (1775).djvu/285

This page has been validated.
WESTERN ISLANDS, &c.
273

was commonly such as nullified the answer to the first.

We were a while told, that they had an old translation of the scriptures; and told it till it would appear obstinacy to inquire again. Yet by continued accumulation of questions we found, that the translation meant, if any meaning there were, was nothing else than the Irish Bible.

We heard of manuscripts that were, or that had been in the hands of somebody's father, or grandfather; but at last we had no reason to believe they were other than Irish. Martin mentions Irish, but never any Earse manuscripts, to be found in the Islands in his time.

I suppose my opinion of the poems of Ossian is already discovered. I believe they never existed in any other form than that which we have seen. The editor, or author, never could shew the original; nor can it be shewn by any other; to revengereasonable