LESSON IX.
- 差 chă
- to differ
- 前 sèng
- formerly, in front
- 分 buŏng
- to divide
- 半 buáng
- one half
- 份 hông
- a share
- 初 chĕ̤
- the beginning, prefix used before the first ten days of the month
- 正 ciăng
- the first month
- 正 ciáng
- correct, upright
- 死 sī
- dead
- 晡 buŏ
- evening
- 暗 áng
- late, dark
- 鈴 līng
- bell
- 春 chŭng
- spring
- 夏 hâ
- summer
- 秋 chiŭ
- autumn
- 冬 dĕ̤ng
- winter
- 暝晡 màng-buŏ
- evening
- 上⿰日罩 siông-dáu
- forenoon
- 安息日 Ăng-sék-nĭk
- Sunday
- 暝 màng
- evening meal
|
- ⿰日罩 dáu
- mid-day meal
- 刻 káik
- a quarter, 1/4 of hour
- 乞 ké̤ṳk
- to give to, sign of passive voice
- 分 hŭng
- one tenth, minute
- 點 dēng
- a point, an hour
- 小 siēu
- small
- 仱 dăng
- now
- 現在 hiêng-câi
- at present, now
- 曉的 hiēu-dék
- to know, understand
- 年 sŏ̤h-nièng
- year before last
- 早起 cā-kī
- morning
- 伓通 ng-tĕ̤ng
- do not, a negative imperative
- 十字架 Sĕk-cê-gá
- the Cross
- 山 săng
- a hill
- 氣 ké
- vapour, air
- 本份 buōng-hông
- duty
- 下⿰日罩 â-dáu
- afternoon
- 鐘 cṳ̆ng
- clock
|
1. In and around Foochow, and among all Christian converts 禮拜 lā̤-bái has a well-known technical meaning for the week and the days of the week.
Sunday,
禮拜日 安息日
lā̤-bái-nĭk or ăng-sék-nĭk.
Monday,
拜一
bái-ék.
Tuesday,
拜二
bái-nê. etc.
A week.
一禮拜
siŏh lā̤-bái.
Two weeks,
二禮拜
lâng lā̤-bái.
This week,
只一禮拜
cī siŏh lā̤-bái.
Next week,
下禮拜
â lā̤-bái.
Last week,
上一禮拜
siông siŏh lā̤-bái.