Page:A contribution to the phonology of Desi-Irish to serve as an introduction to the metrical system of Munster Poetry (IA contributiontoph00henerich).pdf/7

This page has been proofread, but needs to be validated.

V




Abbreviations.



1. The following speakers are quoted:

My Father, Piarus de Henebre, Killown and Mount Bolton.
Ph. H., Pilib de Henebre, my Uncle, Killown and Mount Bolton.
M. song, some folk-song of my Mother's, Eblín ní Chassín, Cloichín an mhargadh, in South-west Tipperary and Mount Bolton.
Seaán de Bháll, Mount Bolton.
S. R., Seaán Ruadh o'Siodhchán, Colligan and Mount Bolton.
T. L., Tomás o Leannán, Stradbally and Portlaw.
P. Walsh, Coolfin, (Portlaw).
P. Crowley, Portlaw.
Bob, Robert Weldon, Comeragh.
Com. song, some folk-song reported by me in Comeragh.
Thomas Kermode, Bradda near: Port-Erin, Isle of Man.

2. Mss.

O'Daly Ms., a good paper Ms. (1830?) given me by Father Carrigan of Ossory. It was once in the possession of O'Daly who edited the Munster Poets series.
Ren., the Renehan collection of Mss. in Maynooth College.
Mur., the very large Bishop Murphy collection in the same College.
O’Neil Mss, written by Patrick O'Neil, Owning, Piltown, Co. Kilkenny, about 1820.
S. na Sróna, Sémus na Sróna de Poer, first cousin to Caitlín de Poer, Countess of Tyrone (1750).
M. ní Dhonagán, a celebrated bean-chaointe of the Dēsi in the last century. Quoted by O'Neil.
Dunne collected some folk-songs in Garryricken near Carrick in 1850. O’Neil Mss.
Brett apud Dunne, someone from whom he reported songs.
Sheehy, a Lament for the death of Edmund Sheehy who was hanged and beheaded in Cloichín an mhargadh in 1776.