Page:A critical and exegetical commentary on Genesis (1910).djvu/439

This page needs to be proofread.

distinction between (Symbol missingHebrew characters) and (Symbol missingHebrew characters) is obscure (v.i.).—6. O if thou wouldst hear us (rd. (Symbol missingHebrew characters), v.i.)]. The formula always introduces a suggestion preferable to that just advanced: cf. 11. 13. 15.—(Symbol missingHebrew characters) is more than 'a mighty prince' (as Ps. 367 6816 10416 etc.); it means one deriving his patent of nobility straight from Almighty God.—Not a man of us will withhold, etc.] therefore there is no need to buy. Behind their generosity there lurks an aversion to the idea of purchase.—7. The v. has almost the force of a refrain (cf. 12). The first stage of the negotiations is concluded.

8-12. The appeal to 'Ephrôn.—In his second speech Abraham shows his tact first by ignoring tacitly the suggestion of a free gift, and then by bringing the favourable public opinion just expressed to bear on the individual he wishes to reach.—9. On the cave of Makpēlāh, see at the close.—in the end of his field] Abraham apparently does not contemplate the purchase of the whole field: that was thrust on him by 'Ephrôn's offer.—for full money] see p. 335 above (footnote). The same expression occurs in 1 Ch. 2122. 24.—10. entering the gate, etc.] i.e., his fellow-citizens, with the right of sitting in public assembly at the gate (cf. (Symbol missingHebrew characters), 3424).

13-16. The purchase of the field.—With the same tactful persistency, Abraham seizes on 'Ephrôn's expression of goodwill, while waving aside the idea of a gift.—13. If only thou—pray hear me!] The anakolouthon expresses the polite embarrassment of the speaker.—14, 15. 'Ephrôn's resistance being now broken down, he names his price with the affecta-*


must be joined to v.6, and read either (Symbol missingHebrew characters) (as v.11: so [E]G), or (Symbol missingHebrew characters) (as 13). The last is the only form suitable in all four cases (5. 11. 13. 15). On (Symbol missingHebrew characters) with impve., cf. G-K. § 110 e.—6. (Symbol missingHebrew characters)] = (Symbol missingHebrew characters), G-K. § 75 qq.

8. (Symbol missingHebrew characters)] 'in accordance with your [inner] mind.' Cf. 2 Ki. 915, 1 Sa. 204: see BDB, 661 a.—9. (Symbol missingHebrew characters)] Elsewhere only 259 4930 5013; always with art., showing that it retained an appellative sense. G ((Symbol missingGreek characters)), VSTOJ are probably right in deriving it from [root] (Symbol missingHebrew characters), 'double' (see p. 339).—10. (Symbol missingHebrew characters)] (Symbol missingHebrew characters) = 'namely' (see on 910: cf. BDB, 514 b); in 18 it is replaced by (Symbol missingHebrew characters) = 'among.'—11. For (Symbol missingHebrew characters) pt. (Symbol missingHebrew characters): see on 5.—(Symbol missingHebrew characters)] G om.—(Symbol missingHebrew characters) is perf. of instant action: 'I give it'; G-K. § 106 m.

13. For (Symbol missingHebrew characters), GTOJ (? S) read (Symbol missingHebrew characters), mistaking the idiom.—14. (Symbol missingHebrew characters)] as 5.—15. G ((Symbol missingGreek characters)) does not render (Symbol missingHebrew characters), but the (Symbol missingGreek characters) is odd.*