Page:A critical and exegetical commentary on Genesis (1910).djvu/449

This page needs to be proofread.

but whether she will go at all. The reference to the wishes of the bride may be exceptional (owing to the distance, etc.); but a discrepancy with 51 cannot easily be got rid of.—59. their sister] cf. 'your daughter,' 348, the relation to the family being determined by that to the head of the house. But it is better to read (Symbol missingHebrew characters) (pl.) in 53. 55 with VS and MSS of G.—her nurse] see on 358.—60. The blessing on the marriage (cf. Ru. 411ff.), rhythmic in form, is perhaps an ancient fragment of tribal poetry associated with the name of Rebekah.—possess the gate] as 2217.—61a and 61b seem to be variants. For another solution (KS.), see on 62.—her maidens] parallel to 'her nurse?' in 59.

62-67. The home-bringing of Rebekah.62. Now Isaac had come . . .] What follows is hardly intelligible. The most probable sense is that during the servant's absence Isaac had removed to Beer-laḥai-roi, and that near that well the meeting took place.


The difficulty lies partly in the corrupt (Symbol missingHebrew characters) (v.i.), partly in the circumstantial form of the sent., and partly in the unexplained disappearance of Abraham. Keeping these points in mind, the most conservative exegesis is that of De.: Isaac (supposed to be living with his father at Beersheba) 'was coming from a walk in the direction of B.', when he met the camels; this, however, makes (Symbol missingHebrew characters) (63) plup., which is hardly right. More recent writers proceed on the assumption that the death of Abraham had been explicitly recorded. Ho. suggests that Isaac had removed to Laḥairoi during his father's life (transposing 2511b before 242), and that now he comes from that place (reads (Symbol missingHebrew characters)) on hearing of Abraham's death. Di. reads 62a (Symbol missingHebrew characters)[(Symbol missingHebrew characters)](Symbol missingHebrew characters), and finds in these words the notice of Isaac's migration to B.—KS., reading as Di., but making the servant implicit subj. of (Symbol missingHebrew characters), puts the chief hiatus between 61a and 61b: the servant on his return learned that Abraham was dead;


59. (Symbol missingHebrew characters)] G (Symbol missingGreek characters) = (Symbol missingHebrew characters), a word of P.—60. (Symbol missingHebrew characters) is appositional vocative, not subj. to (Symbol missingHebrew characters) (soror nostra es, V).—(Symbol missingHebrew characters)] with abnormal (Symbol missingHebrew characters) (G-K. § 63 q).—(Symbol missingHebrew characters)] [E] (Symbol missingHebrew characters), as 2217.

62. (Symbol missingHebrew characters)] cannot be inf. const. with (Symbol missingHebrew characters); the French il vint d' arriver (Hupf. 29) has no analogy in Heb. idiom. Nor can it readily be supposed equivalent to (Symbol missingHebrew characters) (1 Ki. 865; De. v.s.); for the direction in which Isaac took his walk is an utterly irrelevant circumstance, [E] and G ((Symbol missingGreek characters)) read (Symbol missingHebrew characters), from which a fairly suitable text ((Symbol missingHebrew characters) or (Symbol missingHebrew characters)) could be obtained (cf. Di. and Ho. s.). Gu.'s (Symbol missingHebrew characters) (as acc. of direction) has no parallel except the very remote one of (Symbol missingHebrew characters), Ezk. 273 (of the situation of Tyre). Other suggestions are to delete the word as an uncorrected lapse of the pen; to read (Symbol missingHebrew characters) with omission of the following (Symbol missingHebrew characters)