E (Hupf., We. Comp.2 61 f., Dri. al.), but the evidences of double recension
are too numerous to be overlooked. (See Budde, ZATW, iii. 56ff.)
Thus, while (Hebrew characters), 2a, and (
Hebrew characters), 9. 11. 15. 20f., and (
Hebrew characters), 22, point to E, (
Hebrew characters),
2b. 8. 10f. 13f. 21, and (
Hebrew characters), 14, point to J. A clue to the analysis is supplied
by (a) the double presentation of Manasseh and Ephraim, 10b 13 ((
Hebrew characters));
and (b) the obvious intrusion of 15. 16 between 14 and 17. 13. 14. 17-19 hang
together and are from J; 15 links on to 12, and 13f. presuppose 10a. Taking
note of the finer criteria, the analysis works out somewhat as follows:
E = 1. 2. 8. 9. 10b. 11. 12. 15. 16. 20a[Greek: bg]b. 21. 22; J = 2b (?). 10a. 13. 14. 17-19. 20a[Greek: a] (to (
Hebrew characters));—deleting
(
Hebrew characters) in 2b (?). 8. 11. 21 as a redactional explication. So in general
Di. KS. Ho. Gu.; also Pro., who, however, places 21. 22 before 7 in E's
narrative.—The source of 7 is difficult to determine; usually it has been
assigned to P or R, but by Gu. and Pro. to E (see the notes).
28-31. Joseph promises to bury Jacob in Canaan.—28
(P). Jacob's age at the time of his death; cf. 479.—29-31
(J). Comp. the parallel in P, 4929-32.—29. On the form of
oath, see on 242.—30. lie with my fathers] i.e., in She'ôl
(see on 258); cf. Dt. 3116, 1 Ki. 210 etc.—in their burying-place]
But in 505 (also J) Jacob speaks of "my grave which
I have digged for myself." The latter is no doubt the
original tradition, and the text here must have been modified
in accordance with the theory of P 4930f. (We.).—31. bowed over the head of the bed] An act of worship, expressing
gratitude to God for the fulfilment of his last wish (cf. 1 Ki.
147). Ho.'s conjecture (based on 1 Sa. 1913), that there was
an image at the top of the bed, is a possible, though precarious,
explanation of the origin of the custom. The
mistaken rendering of G (v.i.) may have arisen from the
fact that the oath over the staff was an Egyptian formality
(Spiegelberg, Recueil des Travaux, xxv. 184 ff.; cf. EB,
47791; Sayce, Contemp. Rev., Aug. 1907, 260).
XLVIII. Adoption and blessing of Joseph's two sons.—1, 2. The introduction to all that follows: from
[Footnote: 29. (Hebrew characters)—(
Hebrew characters)] Cf. Dt. 3114 (J), 1 Ki. 21.—30. (
Hebrew characters)] must be taken as
protasis to (
Hebrew characters) (Str. Ho. Gu. al.).—(
Hebrew characters)] Kit. (
Hebrew characters), to resolve the
contradiction spoken of supra. But where intentional manipulation of the
text is to be suspected, small emendations are of little avail.—31. (
Hebrew characters)] G
[Greek: tês rhabdou autou], S (
Syriac characters) (= (
Hebrew characters)); cf. Heb. 1121. Other Vns. follow
MT, which is undoubtedly right: see 482 4933.
1. (Hebrew characters)] So 1 Sa. 164 1922. The pl. (
Hebrew characters) is more usual in such cases
(G-K. § 144 d2): we might also point as Niph. (
Hebrew characters) (Jos. 22).—At end of
v. add with G (
Hebrew characters).—2. (
Hebrew characters)] Better (
Hebrew characters).—2b is usually assigned]