Page:A descriptive catalogue of Bengali works.djvu/79

This page needs to be proofread.

POETEY AND THE DRAMA. 71 1853, pp. 490, 1 Re. 8 as. Throws much light on the doctrines and life of Chaitanyea, a Vaishnab reformer, who flourished 4 centuries ago : the Asiatic Society have lately unnecessarily printed this drama in their Bibliothica Indica. 313. Kirti Bilds, Step-mothers, evils of ; a Drama in 5 Acts, by G. C. Gupta, pp. 70, b. s. p., 12 as. The subject: a king's son near the Jumna committed suicide, owing to the cruelties of his step-mother, — the work shews considerable talent. 314. (S. B.) Mahanatdk, Ram Chandra's History dra- matised, 1851, pp. 229, 6 as., Su. S. 1849 pp. 229, by Ramgati Kabiratna. Tr. into English by Rajah Kali Krishna. 315. (T.) Mdhabharat, by K&si Was, 1st ed., 1802, c. a, 1852, 1855, 4 Rs. pp. 911, P. C. P. The Odyssey of Bengal. The translator was Kasi Das, a Sudra, who for translating this book was cursed by the firahmans with his kith and kin to all eternity. This work treats of the wars of two rival races for ascendancy in India : and presents a complete panorama of India, as it was in its topography, manners, mythology, 2,500 years ago — the original has been the great store-house from which Lassen drew the materials for his elaborate word Jndische Alterthums Kunde. 316. (S. B.) Meghdut, c. b., 1850, pp. 136, 1 Re. Kalid4s the Indian Shakespeare wrote the original — a husband banish- ed to the forests seeks to send a message to his wife and does it by a cloud,~-in this poem is embodied much local descrip- tion and mythological reference adorned by a poetical pen. Translated into English verse by Professor Wilson. " The poem affords a pleasing confirmation of the strength of the domestic virtues among the Hindus and that the relation between man and wife is viewed with tenderness as well on the banks of the Ganges as of the Thames*' — the reader has spread before him in its perusal a panoramic scene connected with the principal mythological and traditional local associations of the Hindus in North India. It has been translated into German also. 317. (E. T.) Milton Kabea, Milton's Paradise Lost, 1st book, Ser. j. a. By Bacharam Ray and Bisambhar Dut, stu- dents of Serampur College. Various useful explanatory notes are appended. Milton and Shakespeare have been rendered successful into German, why not into Bengali ? 318. MUSIC, Sangit Taranga, 1848, pp. 251, K. R. On melody, the gamut, musical scales, gives plates of the different