Page:A dictionary of the Sunda language of Java.djvu/360

This page has been validated.
AND ENGLISH.
339

its appearance. When being cut, the straw is snapped just below the insertion of this leaf, which is immediately stripped off the straw, and this is called di pautan, to strip off, to pull away.

Paméan, a place to keep rice in. A vessel in a native's house for holding rice.

Paméntahan, demand, request, what is asked for.

Paměuntasan, a ferry, a place at which to cross a river, or any water.

Paměupěuh, a stick to beat anything with. A bludgeon, a mallet.

Pamichěun, an outlet, an escape, an opening or place at which to throw something away, or be able to dispose of anything. The word most frequently means an outlet or escape for a canal, where surplus water can be discharged.

Pamidangan, the place where birds are in the habit of flying to. The place where wild animals stroll out to, to feed. A lounging place for human beings, a place to stroll about in. (Jav. Midang, to go to a place for pleasure, to amuse himself.)

Pamikat, something set by way of bait or allurement. (Jav. Pikat, a trap set to catch birds. Mikat, to catch birds).

Pamilih, choice, alternative. Po-ék pamilih, a choice in the dark, not knowing what to do; at your wit's end. (Jav. Pilih, choice, chusing. Milih, Mal. Pilih, Memilih, to chuse).

Pamindo, a small turning lathe for petty purposes, such as making the kisi, spindles or spools on which thread is wound.

Pamipitan, the first few heads of paddy which are cut. See Pipit.

Pamondokan, a house of reception for travellers, or temporary sojourners. A place where a traveller spends the night. (From Pondok).

Pamor, the damasking on iron; the wavy lines which are brought out of iron by lying it to soak in a solution of Arsenic and which natives consider as so great an ornament. Any inherent good quality which is not every day evinced. Lamun raja di rurugan, mohal di bijil pamor na, if you attack the king, he is sure to show his pamor (or inherent power). (Jav. Pamor, mixed metal. Mal. Pâmur, the veins, or damasking of the blades of weapons).

Pamoras, a musketoon, a blunderbuss. A short thick gun, generally with a wide mouth.

Pampéngkěn, to fling from one; to fling away. To throw down with force. To fling away in a rage.

Pamujahan, a place of offering, or of adoration. The word is derived from Puja, with the usual pre- and suffix Pa and an. Puja C. 414, offering, sacrifice, worship, homage, adoration. These Pamujahans are very frequent amongst the mountains, being often found at their top, where some one of yore is supposed to be buried.

Pamuk, a great fighter, a valliant man. A man who in battle makes amuk.

Pamukti, a fall of good luck. Exceedingly lucky. Prosperity. See Bukti, which word it is, with the Polynesian preposition Pa.

Pamukulan, a place where some beating is going on. Indigo works.