Page:A dictionary of the Sunda language of Java.djvu/70

This page has been validated.
AND ENGLISH.
49

Běgog, a monkey, apparently so called from squatting on trees and looking at people see Gog.

Béh, an interjection, of sight; there it is! look! it appears; behold! Béh bai témbong, looking I saw it. Béh bai kanyahoan dosa na, Behold his sin became manifest.

Béja, news, report: the talk of all people.

Bèjakěn, to spread a report, to send news.

Bějad, knocked up, ruined in strength, jaded, feeble, rendered useless for any particular purpose- spoiled.

Bějig, poor and mean looking.

Běkakas, tools, instruments. (See bakakas).

Běkèkěn, to hold open, to split open with the hands, to part.

Běkěl, food, provisions, victuals carried on a journey.

Béksér, frequently piddling, water gushing out readily.

Béla, aid, assistance; a seconder or supporter, a protector- Batur kudu di bela-ãn, we must bring help to our neighbours- Aing mengke jadi béla sia, I will become your protector. On Bali, according to Fricderieh Bat. Trans. Vol 23 Page 10. Bela is the burning of a wife in a fiery hole, separate from her husband. Into this she jumps without krissing herself. Béla has been described by Crawfurd as implying Retaliation, but as far as I (Friederich) can learn, the Bali meaning of the word implies rather the Sanscrit welā, sudden and easy death (Wilson). This becomes plain from the manner in which it takes place, also from the circumstance that the attendants of a chief who has been killed in battle, and who make an amuk and die with him, are also called Béla. In general in Bali the word implies „the act of dying with a superior", as the wife with her husband, the slave with his master, the attendant with his lord. This word is probably derived from Billa, C. 473, a sacrifice of animals to demons, or an offering made in honour of deceased ancestors. In Malay it means to accompany in death ; the voluntary sacrifice of a woman at the funeral of her husband — or it may come from Béla, C. 478, power, strength, force, might.

Béla, ar: misfortune, evil, hurt. بَلَاءٌ experimentum, tentamen, difficultas, aerumna, afflictio, Freytag.)

Béla-än, to support, to give assistance to, to maintain, to succour. Béla-än paih, to support, to succour even unto death; this expression is still frequently heard in the mouths of our mountaineers, and is most likely derived from Buddhist or Hindu times when the wife sacrificed herself on the funeral pile of her husband.

Bělabur, spread out, scattered.

Belai, injury, calamity. Jauh belai, out of harm's reach.

Bělang, pie-bald, party-coloured, black and white. Ku la belang, a pie-bald horse.

Bělang wayung Hyang, name of a supernatural dog in the Manek Maya, formed from the dirt washed from the body of Wayu Hyang with rice water. This dog was