Page:A grammar of the Teloogoo language.djvu/215

This page needs to be proofread.

is truth, aS^&Si^r^ reS>ao^T?5s5oo ff ie sou i O f a woma n is her honor. Soomutee Shutukum, literally, truth is life to a promise, honor is life to a woman-

The dative is also often used, without a verb, to denote actual possession, 385 as expressed by our verb to have; 39fK>8Po"EPj& n> 'eX> he has much money ; literally, to him, much money; TTW&tf A&oaiT^SxyvSO the King has ten sons, literally, to the King, ten sons- This coincides with the latin rule " Est pro habeo regit dativum," only that in Teloogoo the est is not expressed but understood.

The dative case, used with the positive degree of an adjective, gives the 386 adjective the force of the comparative degree ; and the sign of the dative case serves to represent the English than; thus, ~5T>>2Sb!33&c*i)e--,& f/^ s man i s more clever than that person, literally to that person, this man is clever.

In stating the distance of two places from each other, either one or both of 387 the names of these places may be in the dative case; thus, ^^Ir^Jfo-gjiSV^s&o ^rTT > 55b^^cr^5's3bo or "^^^i^o^^?5crB < ^'Tr D S5b^^j-D^s5bo Benares and Conjeveram are 300 amadas distant ; or Conjeveram is 300 amadas from Benares. *

es^o beyond, oooS'&o on this side, ~^$ above, o below, S&oo&5' 388 before, ~3>3& behind, and other words denoting relation of place, govern the preceding noun in the dative case; as &>3"15?5 above this, o^iOssoS bebio that, &&ls5boo2Stf before this, zy&l'Stfg' beyond that &c.

When we speak of motion towards any place, the name of the place must be in the dative ; as, <"ko S^c^oi^) he, she, or it went to the garden, ^J &** S>55"-3r& he, she, or it went to the village- It is to be observed however, that if the object towards which motion is directed be of such a nature as not to admit of entrance, the postposition *>& or 3$MJ (near) must be inserted between the noun and the sign of the dative;, as, 13|^>^SJ c3c>i& he, she, or it went to the tfee, 13 T> 2^^A8^' r S^^) he, sfie, or it came to the. King.

Nouns of time are generally placed in the dative; thus, 65>& o5o3 cxwj^TT^ 399