Page:A history of Bohemian literature.pdf/390

This page has been proofread, but needs to be validated.
THE "DAUGHTER OF SLÁVA"
373

by Kollar's own countrymen. The Slavs of Northern Hungary, identical in race with the Bohemians and Moravians, had always used the Bohemian language. Šafařik, as well as Kollar himself, both born in the Slavic districts of Hungary, wrote in Bohemian. In the present century only the Slavs of Northern Hungary adopted as a written language a dialect that slightly differs from Bohemian. The result of this injudicious step, which Kollar from the first strongly blamed, has been the almost complete absorption by the Magyars of the isolated Slavs of Northern Hungary.

During the Hungarian revolution Kollar left Pest. Like most Slavs, his sympathies were rather with the Austrians than with the Hungarians, who had, indeed, constantly persecuted him. He spent some time travelling in Germany and Italy. One of the results of his visit to the last-named country was that deplorable work, Staroitalia Slavjanská ("Slavic Ancient Italy"). In recognition of his faithfulness to the Austrian Government, Kollar, immediately after the suppression of the Hungarian revolution in 1849, was awarded the professorship of Slavic archæology at the University of Vienna. He did not live long to enjoy the comparative prosperity of which he was now assured. He died at Vienna on January 24, 1852, leaving his wife and children in a state of great destitution.

Kollar's Slávy Dcera ("Daughter of Sláva") perhaps contributed more than any other work to the revival of Bohemian literature. Its first appearance was received with great enthusiasm, which continued for many years. Some of the Bohemian patriots boasted that they knew the whole enormous collection of sonnets by heart. The book, at first a small collection of sonnets, gradually