Page:A pilgrimage to my motherland.djvu/86

This page has been validated.
TO MY MOTHERLAND.
77

tree in an open place before the king's palace. Every night, after the women are within doors, what is called the voice of Oro is heard around the city. It is on this account that the women of Abbeokuta are not permitted to be abroad after dark. The penalty is death to any woman for saying that she knows how the voice is produced, although it is certain that all know. Any man would also be slain for revealing it. This voice is a peculiar whirling noise, produced by a simple mechanism which the reader must conceive for himself, as a description might involve the writer in trouble on his return to Africa. The town is sometimes given to Oro, generally when any important matter is to be considered. This occurred twice during my sojourn there. The day preceding, announcement is made by the town-crier, who goes around ringing, or rather striking a substitute for a bell. On the first occasion I went out early in the morning, determined not to lose, if possible, any part of the ceremonies of the day. The city, usually from the earliest dawn as busy as a hive, was apparently deserted. It was like a body from which animation had fled; and this, all this because woman was not there, her voice was unheard, and her cheerful smile beaming from her countenance on the stranger, even as she toils beneath her heavy yoke, was not seen. A few men and boys were