Page:A study of Ben Jonson (IA studyofbenjonson00swinrich).pdf/129

This page has been validated.
Miscellanies
119

is less than has yet been supplied. Edition after edition of Shakespeare is put forth under the auspices of scholars or of dunces without a full and plain enumeration of the exact differences of text—the corrections, suppressions, alterations, and modifications—which distinguish the text of the quartos from the too frequently garbled and mangled, the sometimes transfigured and glorified text of the folio. And consequently not one devoted student in a thousand has a chance of knowing what he has a right to know of the gradations and variations in expression, the development and the self-discipline in display, of the most transcendent intelligence that ever illuminated humanity. And in the case of Shakespeare's most loyal comrade and panegyrist—though sometimes, it may be, his rather captious rival and critic—the neglect of his professed devotees and editorial interpreters has been scarcely less scandalous and altogether as incomprehensible. In every edition which makes any pretence to completeness, or to satisfaction of a serious student's indispensable requisites and inevitable demands, the first text of Every Man in his Humour should of course be given in full. Snatches and scraps of it are given in the notes to the edition of 1816; the first act is