89
solais | nom. pl. | = | soilse (pr. soílse, M.) |
doras | „ | = | doirse (pr. dóirse, M.) |
innis | pres. tense | = | innsim (pr. ínnsim, M.) |
codail | „ | = | codlaim (pr. collaim, M.) |
laḃair | „ | = | laḃraim |
oscail | „ | = | osclaim |
fearaṁail | abs. noun | = | fearaṁlaċt |
aoiḃinn | „ | = | aoiḃneas |
Metathesis.
144. Metathesis is the transposition of letters or syllables in a word. Such transposition is common in Munster Irish, either to facilitate pronunciation, or else to prevent the development of a “helping vowel,” and thus the words are kept short.
tuigsint (pr. tuisgint). | tuigsionnaċ (pr. |
feicsint (pr. fisgint). | tuisgionnaċ). |
tairigsint (pr. tairisgint). | milseaċt (mílseaċt), |
eaglaise (eagailse). | milseán (mísleán). |
deirḃṡiúr (dre-fúr). | dearḃráṫair (dre-ṫeár). |
codalta (=codlata= | aiṫriġe (airṫí or aiṫirí). |
collata). | urċur (ruċar). |
tráṫnóna (tránṫóna).[1] | aiṫniġim (ainṫím). |
tiormuiġ (triomuiġ). | spiorad (sprid). |
ċonnaċ (ċnoc). | apsolóid (aspolóid). |
biorán (breán). |
- ↑ Tráċnóna, in Dēsi; tráṫnóna in Kerry.