Page:Alexander Macbain - An Etymological Dictionary of the Gaelic Language.djvu/103

This page has been proofread, but needs to be validated.
of the Gaelic language.
35

beum, a stroke, cut, taunt, Ir. and O. Ir. béim, nom. pl. bémen, blow, from the root beng, bong, which appears in buain; cf. ceum from ceng-men, leum from leng-men. This agrees with Cor. bom, blow. Some suggest beid-men or beids-men, root bheid, Eng. bite, which suits G. best as to meaning. The favourite deri­vation has been *ben-s-men, root ben of bean.

beur, beurra, beurtha, sharp, pointed, clear; gibe, jeer (Hend.); cf. Ir. béarrtha, clipped, from beàrr; from berr-tio‑s, with i regres­sive into berr, giving beirr.

beurla, English, language, Ir. beurla, speech, language, especial­ly English; O. Ir. bélre; bél+re, bél, mouth, and the abstract termi­nation ‑re (as in luibhre, buidhre, etc.).

beus, conduct, habit, so Ir., O. Ir. bés, Br. boaz, *beissu‑, beid-tu‑, root beid, I. E. bheidh, Gr. πειθω, persuade, Lat. fides, English faith. Others derive it from bhend, bind, giving bhend-tu- as the oldest stem. Windisch suggests connec­tion with Got. bansts, barn, Skr. bhâsa, cowstall. The Breton oa seems against these deriva­tions.

bha, bhà, was, Ir. do bhámar, we were (bhá‑), do bhí, was, M. Ir. ro bói, was, O. Ir., bói, bái, búi, a perfect tense, *bove(t), for bebove; Skr. babhūva; Gr. πέφυ-κε; I. E. bheu, to be, as in Lat. fui, was (an aorist form), Eng. be.

bhàn, a bhàn, down; by eclipsis for a(n) bh‑fàn, “into declivity”, from fàn, a declivity, Ir., O. Ir., fán, proclive, W. gwaen, a plain, planities montana, *vag-no‑, root, vag, bow, etc., Lat. vagor, wander, Ger. wackeln, wobble. Ir. has also fán, a wandering, which comes near the Lat. sense. In Suther­land­shire, the adj. fàn, prone, is still used.

bheil, is, Ir. fuil, bh‑fuil, O. Ir. fail, fel, fil, root vel (val), wish, prevail, Lat. volo, valeo, Eng. will.

bho, o, from Ir. ó, ua, O. Ir., ó, úa, *ava; Lat. au‑fero, "away"‑take; Ch. Sl. u‑; Skr. ava, from.

bhos, a bhos, on this side; from the eclipsed form a(n) bh‑fos, “in station”, in rest, Ir. abhus, O. Ir. i foss, here, O. Ir. foss, remaining, staying, rest. See fois, rest, for root.

bhur, bhur n‑, your, Ir. bhar n‑, O. Ir. bar n‑, far n‑, *svaron (Stokes), *s‑ves-ro‑n. For sves‑, see sibh. Cf. for form Got. izvara, Lat. nostrum (nos-tero‑, where ‑tero- is a fuller com­parative form than Celtic ‑(e)ro‑, ‑ro- of sves‑ro-n, svaron).

bi, , be Ir. , be thou, O. Ir. bíu, sum, be thou, O. W. bit, sit, bwyf, sim, M. Br. bezaff. Proto-Celtic bhv‑ijô, for O. Ir. bíu, I am; Lat fio; Eng. be; I. E. root bheu, be. See bha. Stokes differs from other author­ities in referring bíu, to Celtic beiô, root bei, bi, live, as in bith, beatha, Lat. vivo, etc.