Page:Alexander Macbain - An Etymological Dictionary of the Gaelic Language.djvu/113

This page has been proofread, but needs to be validated.
of the Gaelic language.
45

brabhdadh, bravado, idle talk, brabhtalachd, haughtiness (A.M‘D.); from Eng. bravado?

bràc, curve as of waves before breaking, a bellow, branch or deer-horn (Carm.), reindeer (Carm.):

bracach, grayish, braclach, brake: see words in broc-ach, ‑lach.

brachag, pustule; from brach, rot (vb.); see braich, malt. Also brachan, putrefaction.

bràchd, putrescence, fat, rich.

bradach, thievish, braid, theft, Ir. bradach, thievish, roguish, E. Ir. broit, g. braite: *mraddo‑, allied to brath, betray? Scarcely from bṛ‑ont‑, root bher, carry, Lat. fur, etc.

bradan, salmon, Ir. bradán, E. Ir. bratan. Cf. Lit. bradà, water, Ch. Sl. brożdą, wade through.

bradan, a ridgy tumour on the surface of the body (H.S.D.); metaphorically from above word?

bradhadair, a blazing fire, kindling of a fire (Hebrides). Possibly braghadair, from bragh, q.v. Cf. braghadaich, crackling.

brag (Lewis), a sudden creeking noise, Norse brak.

bragaireachd, vain boasting, Ir. bragáireachd, from bragaire, boaster; from the Eng. brag.

bragh, an explosion, peal, O. Ir. braigim, pedo; Lat. fragor, crash, fragrare, Eng. fragrant. See bram.

bràghad, neck, throat, Ir. bráighid, O. Ir. bráge, g. brágat, W. breuant, O. Br. brehant, *brâgṇt‑; Eng. craw, Ger. kragen, collar, M. H. G. krage, neck; Gr. βρόγχος, windpipe, Eng. bronchitis. Bezzenberger (Stokes’ Dict.), refers it to the root of Norse barki, weazand, Gr. φάρυγξ, Eng. pharynx. bràghad is really the gen. of bràighe.

bragsaidh, braxy; from Sc., Eng. braxy.

braich, malt, so Ir., E. Ir. mraich, W., Cor. brag, Br. bragezi, germinate, Gaul. brace (Plin.), genus farris: *mraki; Lit. mèrkti, macerate, márka, flax-hole for steeping; Lat. marcere, fade, marcidus, decayed, rotten. From W. bragod, comes Eng. bragget.

braid, theft; see bradach.

bràid, horse-collar; see bràighdeach.

bràighde, captives, pledges, Ir. bráighe, pl. bráighde, E. Ir. braga, g. bragat, hostage, prisoner, braig, a chain; Gr. βρόχος, noose; Eng. crank, Ger. kringel; I. E. ꬶregh, possibly allied to I. E. ꬶrēgh, neck, as in bràghad. Hence braighdeanas, captivity, also dialectic braigh, hostage, pledge.

bràighdeach, horse-collar, M. Ir. braigdech, older bráigtech; from bràghad. Also bràid.