Page:Alexander Macbain - An Etymological Dictionary of the Gaelic Language.djvu/375

This page needs to be proofread.
OF THE GAELIC LANGUAGE.
307

seid, a truss of hay, a bed spread on the floor (especially seideag in the latter sense): *seddi-:

séid, blow, Ir. séidim, E. Ir. sétim, W. chwyth, a blast, M. Br. huéz, Br. c'houeza, blow, Cor. whythe, to blow: *sveiddo-, *sviddo- from *sveizdho-, *svizdho-; Ch.Slav. svistati, sibilare; Lat. sîbilus, whistling (= sîdhilus), Eng. sibilant.

seidhir, a chair, from Eng. chair.

seilcheag, a snail, Ir. seilide, seilchide, seilmide, slimide, O. Ir. selige, testudo; cf. Gr. σέσιλος (i long), σέσηλος, σεσιλίτης, a snail. Stokes gives the root as sel, allied to Lit saléti, creep, slékas, earthworm, O.Pruss. slayx (do.). Stokes now, Lit. seleti, creep.

seile, placenta (Carm.):

seileach, willow, Ir. saileóg, E. Ir. sail, g. sailech, W. helyg, willows, Corn. heligen, salix, Br. halek (pl.): *saliks; Lat. salix; Gr. ἑλίκη (Arcadian); Eng. sallow.

séileann, sheep-louse, tick:

seilear, a cellar, Ir. seiléir, M.W. seler; from Eng. cellar.

seilisdeir, yellow iris or yellow water-flag, Ir. soileastar, feleastar (O'B.), elestrom (O'B.), M. Ir. soilestar, W. elestr, fleur de lys, iris, O. Br. elestr. Cf. L. Lat. alestrare, humectare (Ernault, Stokes in R.C.4 329).

seillean, a bee, teillean (Perth), tilleag (Suth), W. chwil, beetle; root svel, turn, as in seal? W. telyn, harp?

sèim, a squint:

sèimh, mild, placid, Ir. séimh (O'R., Fol.), seimh (Con.):

seinn, sing, Ir. seinnim, M. Ir. sendim, O. Ir. sennim, play an instrument, psallo, perf. sephainn (*sesvanva, Stokes); root sven, sound, as in Lat. sonare, sonus, Eng. sound, Skr. svânati, sound.

seipeal, a chapel, so Ir., M. Ir. sépél; from M. Eng. and O. Fr. chapele, now Eng. chapel.

seipein, a quart, choppin; from the Eng. choppin, from Fr. chopine, chope, a beer glass, from Ger. schoppen.

seirbhis, service, Ir. seirbhís; from the Eng.

seirc, love, Ir. searc, seirc, O. Ir. serc, W. serch, Br. serc'h, concubine, M. Br. serch: *serkâ, *serko-; Got. saúrga, care, Ger. sorge, sorrow, Eng. sorrow; Skr. sûrkshati, respect, reverence, take thought about something. The favourite derivation is to ally it to Gr. στέργω, I love, which would give a G. teirg.

seircean, burdoch (Carm.):

seirean, a shank, leg, spindle-shanked person; for connections see speir.

seirm, sound, musical noise, ring as a bell, O. Ir. sibrase, modulabor; Celtic root sver, sing, I. E. sver, sound; Skr. svara,