Page:All the Year Round - Series 1 - Volume 1.djvu/17

This page has been proofread, but needs to be validated.
Charles Dickens.]
SURE TO BE HEALTHY, WEALTHY, AND WISE.
[April 30, 1859.]9

whose generosity I doubted—the man who not only bursts on me with a new revelation, but adds to it a column of advice, every sentence of which is more than worth its tributary postage stamp. Assuming that I have fixed on my young woman, Mr. Flam teaches me how to "circumvent" her, in the following artful and irresistible manner:

I must see her as often as possible. I must have something fresh to relate to her at every interview; and I must get that "something fresh" out of the newspapers. I must tell her where I have been, and where I am going to, and what I have seen, and what I expect to see; and if she wants to go with me, I must take her, and, what is more, I must be lively, and "come out with a few witty remarks, and be as amusing as possible"—for (and here is another Secret, another great discovery thrown in for nothing) I must recollect that "the funny man is always a favourite with the ladies." Amazing insight! How does Mr. Flam get down into these deep, these previously-unsuspected wellsprings of female human nature? One would like a brief memoir of this remarkable person, accompanied by his portrait from a photograph, and enriched by a fac-simile (for graphiological purposes) of his handwriting.

To return once more, and for the last time, to myself. It may be objected that, although Mr. Flam has illuminated me with an inestimable secret, has fortified me with invaluable advice for making myself agreeable, and has assured me that if I attend to it, I may, "after a few weeks, boldly declare my love, and make certain of receiving a favourable answer," he has, apparently, omitted, judging by my abstract of his reply, to inform me of the terms in which I am to make my offer, when I and my young woman are mutually ready for it. This is true. I am told to declare my love boldly; but I am not told how to do it, because Mr. Flam, of London, is honourably unwilling to interfere with the province of a brother-benefactor, Mr. Hum, of Hull, who for twenty-six postage stamps (see Advertisement) will continue the process of my enlightenment, from the point at which it left off, in "the most wonderful, astonishing, and curious work ever published in the English language, entitled Matrimony Made Easy; or, How to Win a Lover." It is unnecessary to say that I send for this work, and two new discoveries flash upon me at the first perusal of it.

My first discovery is, that identically the same ideas on the subject of matrimony, and identically the same phrases in expressing them, appear to have occurred to Mr. Flam, of London, and to Mr. Hum, of Hull. The whole first part of Mr. Hum's pamphlet is, sentence for sentence, and word for word, an exact repetition of the printed paper previously forwarded to me by Mr. Flam. To superficial minds this very remarkable coincidence might suggest that Mr. Flam and Mr. Hum, in spite of the difference in their respective names and addresses, were one and the same individual. To those who, like myself, look deeper, any such injurious theory as this is inadmissible, because it implies that a benefactor to mankind is capable of dividing himself in two for the sake of fraudulently procuring from the public a double allowance of postage stamps. This is, under the circumstances, manifestly impossible. Mr. Flam, therefore, in my mind, remains a distinct and perfect Flam, and Mr. Hum, a distinct and perfect Hum; and the similarity of their ideas and expressions is simply another confirmation of the well-known adage which refers to the simultaneous jumping of two great wits to one conclusion. So much for my first discovery.

The second revelation bursts out on me from the second part of Mr. Hum's pamphlet, which I may remark, in parenthesis, is purely and entirely his own. I have been previously in the habit of believing that offers of marriage might extend themselves in the matter of verbal expression, to an almost infinite variety of forms. Mr. Hum, however, taking me up at the point where Mr. Flam has set me down, amazes and delights me by showing that the matrimonial advances of the whole population of bachelors may be confidently made to the whole population of spinsters, in one short and definitely-stated form of words. Mr. Flam has told me when to declare my love; and Mr. Hum, in the following paragraph, goes a step further, and tells me how to do it:


"When the gentleman has somewhat familiarised himself with the lady, and perceived that he is not, at all events, an object of aversion or ridicule, he should seek a favourable opportunity, and speak to this effect:—'I have come (miss, or madam, as the case may be) to take a probably final leave of you.The lady will naturally ask the reason; when the lover can add (and if he is a fellow of any feeling, the occasion may give a depth of tone and an effect to his eloquence, that may turn the beam in his favour, if it was an even balance before):—'Because, madam, I find your society has become so dear to me, that I fear I must fly to save myself, as I may not dare to hope that the suit of a stranger might be crowned with success.'"


No more—we single men may think it short—but there is actually not a word more. Maid or widow, whichever she may be, "crowned with success," is the last she will get out of us men. If she means to blush, hesitate, tremble, and sink on our bosoms, she had better be quick about it, on the utterance of the word "success." Our carpet-bag is in the hall, and we shall take that "final leave" of ours, to a dead certainty, unless she looks sharp. Mr. Hum adds, that she probably will look sharp. Not a doubt of it. Thank you, Mr. Hum; you have more than earned your postage stamps; we need trouble you no further.

I am now thoroughly prepared for my future transactions with the fair sex—but where, it may be objected, is the woman on whom I am to exercise my little arts? It is all very well for me to boast that I am above the necessity of toiling after her, here, there, and everywhere—toil for her, I must: nobody will spare me