Page:America Today, Observations and Reflections.djvu/197

This page has been validated.

ANTIQUE "INNOVATIONS"

innovation; it was used by Gibbon and by Prescott, a "tolerably good authority," says Mr. Tucker himself, "in the use of English." Miss Yonge is taken to task for saying, "Theodora flung away and was rushing off"; but Milton says, "And crop-full out of doors he flings." Charles Reade "is guilty of such phrases as 'Wardlaw whipped before him,' 'Ransome whipped before it'"; but the Princess in Love's Labours Lost is guilty of saying, "Whip to our tents, as roes run o'er the land," and the word occurs in the same sense in Ben Jonson and Steele, to search no further. The simple fact is that Mr. Tucker has not happened to note the intransitive sense of "to fling" and "to whip," which has been current in the best authors for centuries. He is very severe on the English habit of "inserting utterly superfluous words," instancing from Lord Beaconsfield, "He was by way of intimating that he was engaged on a great work," and, from a magazine, "She was by way of painting the shrimp girl." Now, this is not an elegant expression, and for my part I should be at some pains to avoid it; but it has a perfectly distinct meaning, and is not a mere redundancy. If Mr. Tucker supposes that "She was by way of painting the shrimp girl" means exactly the same as "She was painting the shrimp girl," he misses one of the fine shades of the English language. Similarly, his remark on the "peculiar misuse of the affix ever, as in saying 'Whatever are you doing?'" stands in need of reconsideration. It is wrong,

185