Page:An Etymological Dictionary of the German Language.djvu/338

This page has been proofread, but needs to be validated.
Sch
( 316 )
Sch

Germany (see Schmant). Comp. further Du. vlinder.

schmettern, vb., ‘to hurl, smash, bray (of trumpets), peal (of thunder),’ MidHG. smetern, ‘to clatter,’ an onomatopoetic word.

Schmied, m., ‘smith,’ from MidHG. smit, OHG. smid, m., ‘worker in metal.’ Goth. aiza-smiþa, ‘smith,’ lit. ‘worker in brass,’ and ga-smiþôn, ‘to work (do smith’s work),’ show that the HG. meaning is specialisation of the signification ‘faber, worker in art’; OIc. smiðr, m., ‘worker in metal or wood’; comp. AS. smiþ, E. smith, Du. smid. ModHG. Schmiede, f., based on Schmied, is derived from the equiv. MidHG. smitte, OHG. smitta, f., ‘smithy,’ which again comes from Goth. *smiþjo (þj became þþj in West Teut., and the þþ was permutated to tt in HG.; comp. Fittich); comp. OIc. smiðja, AS. smiþþe, f., E. smithy, and the equiv. Du. smisse. With the root smī̆, ‘to work artistically in hard material — wood, brass,’ preserved in Goth. *smi-þa, m., are connected OHG. smeidar, ‘artist, artifex daedalus,’ and the words discussed under Geschmeide. Comp. also Gr. σμΐλη ‘graving tool,’ σμι-νύη, ‘hoe.’ For its connection with other terms see under schmeicheln.

schmiegen, vb., ‘to wind, incline; (refl.) twine, nestle,’ from MidHG. smiegen (OHG. *smiogan is by chance not recorded), ‘to cling close to, contract, stoop’; comp. AS. smûgan, ‘to creep,’ OIc. smjúga, ‘to creep through something’; the prim. idea of these cognates, which do not occur elsewhere in Teut., is ‘to press closely to anything and to be swayed by its movements.’ Teut. root smū̆g, from pre-Teut. smū̆k; comp. OSlov. smykati sę, ‘to creep,’ Lith. smùkti, ‘to slide.’ See schmücken and schmageln.

Schmiele, f., ‘hair-grass, bulrush,’ from the equiv. MidHG. smilehe, smëlehe, f.; OHG. *smëlaha, smilaha, or rather smëlawa, smilawa, and Goth. *smilhwi, f., are wanting; allied to MidHG. smëlhe, adj., ‘narrow.’

Schmieralien, plur., ‘bribes,’ ModHG. only, formed like Lappalien (trifles), with a foreign suffix from a G. stem; comp. also Schwulität. Allied to schmieren, MidHG. smirn, smirwen, ‘to smear, salve, bribe,’ OHG. smirwen, a denominative of Schmeer.

Schminke, f., ‘paint (for the face), rouge,’ from the equiv. MidHG. sminke,

smicke, f., allied to OHG. smëcchar, smëhhar, adj. ‘fine, pretty,’ AS. smicere, ‘fine, pretty.’ These are connected with schmeicheln (root smaikw?). Comp. Dan. smigre, Swed. smickra, ‘to flatter,’ E. to smicker, ‘to ogle.’

Schmiß, m., ‘blow, stroke, trick,’ ModHG. only, allied to MidHG. smiz, ‘spot’ (smîȥen, ‘to strike’).

schmitzen, vb., ‘to lash, whip,’ from MidHG. smitzen, ‘to beat with rods, scourge, besmear.’ To this is allied ModHG. verschmitzt ‘wily, cunning,’ lit. ‘beaten away.’

Schmöker, m., ModHG. only, prop. ‘smoker,’ then ‘book strongly scenting of tobacco’; allied to LG. smöken; see Schmauch.

schmollen, vb., ‘to pout, be sulky,’ from MidHG. smollen, ‘to be silent from vexation, pout.’ also ‘to smile’; a late form of MidHG. smielen, ‘to smile’; see schmeicheln.

Schmollis, m., ‘good-fellowship, fraternisation,’ ModHG. only; its history is obscure, yet it seems to be connected with Du. smullen, ‘to feast, gormandize’ (see Schmaus), smul, ‘feast, good cheer.’

schmoren, vb., ‘to swelter, stew, fry,’ ModHG. only, formed from LG. and Du. smoren, ‘to roast, stew,’ also ‘to stifle, fume’; comp. AS. smorian, ‘to stifle.’ Those who regard ‘to roast, stew,’ as the prim. meaning of the cognates may trace AS. smorian to Goth. smuzôn, and explain ModHG. Schmaus from some such orig. sense as ‘cook-shop.’ Yet AS. and MidE. smorþer, ‘steam,’ E. smother, probably points to a root with a final r.

Schmuck, m., ‘adornment, finery,’ ModHG. only, in MidHG. gesmuc, ‘adornment, embellishment,’ allied to schmücken, MidHG. smücken, ‘to wind, press close, dress, adorn.’ The Teut. root smug (pre-Teut. smuk) in schmiegen, of which schmücken is an intensive form, was frequently used orig. to form words signifying ‘to dress,’ and is also found in the name of a sort of under-garment or shirt, OHG. smoccho, AS. smocc (comp. E. smock). The adj. schmuck, ‘tidy, smart,’ ModHG. only, is derived from LG. (comp. North Fris. smok), whence also E. smug (or from Dan. smuk).

schmuggeln, vb., ‘to smuggle,’ ModHG. only, formed from the equiv. LG. smuggeln; comp. Du. smokkeln, E. to smuggle (borrowed from the same source?). The orig. word is connected with the root smug,