Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/244

This page needs to be proofread.
118
DRAG—DRAGS
118

rent, draught of the tide, a d. [drāg] o’ tide; gi’e [‘give’] de line plenty o’ skob (scope) for de d. o’ de tide (U.); b) backwash; the wash of waves upon the shore and the receding of the water, de d. [drāg] o’ de sea (U.). 3) heavy downpour of rain; he is gaun [‘going’] to be a d. [drāg], we are going to have a downpour (Umo.). dragg (q.v.), of dense, fine rain, differs from the above. — O.N. drag, n., dragging, pulling, etc.; for the use of the word in connection with milking, see under draw, vb. — In some of the old meanings of the word, only the anglicised forms “draw” and “draught”, q.v., are now used in Shetl.

drag1 [drāg], vb., to draw; to pull (slowly), to move slowly, pronounced with a long a, different from Eng. “drag”. drāg is now only used in certain phrases, as: de mill is dragin [drāgɩn] and grindin [grɩndɩn], the mill is grinding quite slowly (prop. drawing and grinding). O.N. draga, vb., to drag; pull. drog, vb. (q.v.), is developed from “draga”, likewise as drag, but used some what diff. from this word, “draw” is found anglicised in a few instances, deviating from Eng. and originating in meanings and applications from O.N.; see draw, vb.

drag2 [dräg], vb., in the phrase “d. op”, to educate; rear; “I was no [‘not’] draget [drägət] op in Bressay”. For perf. part. “draget op”, is also used “opdraget” [ɔp·dräg·ət]. — Da. opdrage, vb., id. Eng. dial. “drag up” is used disparagingly: to bring up children badly or without care.

dragel(s) [drāgəl(s)], drachwel(s) [draχwəl(s)] and drawel(s) [drāwəl(s)], sb., the end of a boat’s keel where it curves upwards to the stem, = No. draghals. *drag-hals. The word in Shetl. now, however, esp. denotes the fore-part or after-part of a false

keel (keel-draught), strap on a boat’s keel, fore- and aft-d. dragel(s): Un., drachwel(s): Wests. (Sa., Ai.), drawel(s): comm. The forms ending in -el, -wel have arisen from words in -els, -wels, the s has been mistaken for the pl. sign and thus freq. dropped in the sing. See “draught”, sb.

drager [drāgər], sb., one of the runners over which a boat is dragged, tabu-word, used by fishermen for the common linn. Un. *dragari (object by means of which or over which something is dragged). See linn and draglinn, sb.

dragg [drag(g)], drägg [dräg(g)] and drogg [drȯg(g)], sb., 1) close, fine rain, a d. o’ weet [‘wet’]. N.I. (dragg, drägg, drogg). Wests. (drogg). 2) in the compds. “doon [‘down’] -dragg” and “doon-droggin [drȯggɩn]”: heavy rain, downpour, esp. in a calm (in contrast to tømeld, sb.). Dew. (M.Roe): doon-dragg. Sa: doon-droggin. — May be O.N. dregg, f., Icel. dregg and dreggjar (pl.), Eng. dregs (pl.); cf. L.Sc. dreg, sb., a drop, a very small quantity of liquid. See drogget and droggisom, adjs. — In Foula an extended form, droggeri [drȯg··əri·], is found as an intensive of drogg: a mornin’ o’ “droggeri”, an unpleasant, rainy morning.dragl [dragəl] and dregl [drɛgəl], “a d. o’ weet”, syn. in meaning with dragg, etc., are, however, prob. Eng. dial. (and L.Sc.) draggle, draigle, sb., mire; drenching; wet, muddy condition; in written Eng.: draggle, vb.

draglinn [drag·lɩn·], sb., one of the runners (linns) over which a boat is dragged. Un. *drag-hlunnr. See linn, sb.

drags [drags], vb., to have one’s clothes trailing along, applied to a slatternly person, esp. a woman; to geng dragsin; also to walk slowly, as if dragging oneself along. Y., Fe.