Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/258

This page needs to be proofread.
132
DRØLET—DU
132

(see further the etym. notes under dravin, adj.), but is poss. borrowed from L.Sc., as drøli(ns) must be classed with L.Sc. drulie, adj., muddy (Jam.), which might indicate that drølek(s) also is a L.Sc. form or has arisen through infl. of L.Sc.

drølet [(drø̄lət) drø̄ələt, drølət], adj., dragging; dawdling, partly with implication of slovenliness. U., Fe. [(drø̄lət) drø̄ələt]. Du. [drølət]. Deriv. of drøl, vb. Cf. drollet, adj.

drølin [drø̄lɩn (drø̄əlɩn), drølin], sb., a half-grown coalfish, about 3 years old (fish of family gadidae). N.I. Un.: 3-4 years old coalfish. Yn.: 2-3 years old. In Yh. drølin may designate any well-developed, half-grown fish, esp., however, coalfish. Other forms are: drøli [drø̄li] (Fe.) and drøling [drø̄lɩŋ] (Yh. occas.) besides drolen [drȯlən] and droljen [drȯᶅən]. drøl- orig. from (*drjól-) *drýl-. No. dryl, m., a cudgel; fellow; large, cylindrical object, etc.; Fær. drýlur, m., a cylinder-shaped loaf(baked in embers); Icel. drjóli, m., a cudgel; fellow; bull. The form drøling from Yh. points to a derived form: drýlingr; otherwise -in can be regarded as the preserved def. art.: O.N. -inn. drolen, droljen is doubtless the same word as drølin, but might also spring from No. droll (Aa.) or drold, drolde (R.), m., a round or cylindrical object (figure), etc.

drøm [drø̄m], vb., to make indolent, slow movements; to doze, to geng drømin ower de wark [‘work’]. U. *drœma from *dróm-? No. droma, vb., to loiter; walk slowly; Icel. drœmr, adj., dilatory; slow. O.N. drœma, vb., to tie; hinder; “láta drœmt við”, to linger. Shetl. drøm, however, may also be O.N. drøyma, (dreyma), vb., to dream, which formerly also had the meaning to doze; to be slow (cf. No. drøyma, vb., and drøym, m.). “*drœma” and

“drøyma” have prob. merged in Shetl. drøm.

drøn [drøn], sb., a low bellowing; de coo ga’e a d. Du. Icel. and Fær. drynur, No. dryn, m., id. Cf. dronj, droin, vb.

drøn, vb., see dronj (droin), vb.

drøri [drø̄ri, drøri], sb., blood, esp. from a wound; blood flowing from a fish, when cut up, etc. Comm. in the phrase “to draw ane’s d.”, to draw blood, to make one’s blood flow; to give one a blow on the nose. Occas. corrupted (by dissimilation): drøni [drøni]. O.N. drøyri (dreyri), m., blood, e.g. flowing from a wound. For the expr. “draw ane’s d.cf. the syn. O.N. “vekja einhverjum drøyra”.

drøs [drø̄s, drø̄əs], vb., to make slow, drowsy movements; to walk or work drowsily and sluggishly, to dawdle; to d. ower de wark [‘work’]. U. Sw. dial. drösa, Da. drøse, vb., to be dilatory; deriv. to be found in the Icel. drösla, vb., to walk slowly and clumsily.

drøset [drø̄sət, drø̄əsət], adj., slow, drowsy and sluggish in one’s movements. U. Deriv. of drøs, vb.

drøtsløg [drøt·slø̄g·], vb., to walk slowly, indolently and clumsily. Uw. The first part of the compd. is doubtless “dratta” (see dratl, drats and droit-); the second part is *slœkja from *slók-; No. sløkja, vb., to walk heavily and clumsily (R.), O.N. (Icel.) slókr, m., an idle person. The vowel-sound ø in drøt must be due to assimilation from sløg.

du [dū], sb., dove, O.N. dúfa, f., dove; L.Sc. dow. See du in dirri-du, sb.

du [dū; unstressed du, do], pron., thou. Still common in intimate address and used instead of Eng. you. *do (Lord’s Prayer). — Suffixed to the verb and unstressed, esp. in certain exclamations: (tu), to [to, tɔ, tȯ];