Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/337

This page needs to be proofread.
211
GANDIGUST—GANS
211

sense of a loud outburst; boisterous talk; scolding, esp. by someone coming rushing along; he cam’ in wi’ a great gandigou, he came rushing into the house, telling news in a scolding voice, etc. This may be, either gandigoul with dropped l or a parallel form to gandigo; see the preceding word.

gandigust, sb., see gandaguster.

ganers [ganərs, gānərs], sb. pl., enlargement of the papillæ on the inside of a cow’s lips, now esp. a swelling of the inside of the lips, preventing the cow from chewing her food. “ganərs” and “gainərs”: N.Roe. A double pl. ending: O.N. -ir (-ar?) and Eng. -s. No. ganer, f., the inside of the lips of horned cattle.gammers, pl., = ganners, pl., is found in E.D.D., given as Shetl. (“gammers”, doubtless acc. to L.Sc. gam, sb., a tooth, in Ork.: lips, mouth).

ganfer1 [ga‘nfər (ga‘mfər, ga‘ɯfər)], sb., 1) a phenomenon in the sky, e.g. a mock-sun; a broken rainbow, portending bad weather; a g. (mock-sun) afore de sun (Yh.: ga‘nfər); a g. (the stump of a rainbow) dandled ower de Papaland a’ [‘all’] day (Nmw.: ga‘nfər, ga‘mfər, ga‘ɯfər). Also cold mist, indicating snow, a snawie [‘snowy’] g.; Nmw. (Esh.). *van-ganfer [van·ga‘n·fər] (Ai.), a halo around the moon or sun, indicating rain (van: O.N. vatn, n., water). 2) a cracking sound in the atmosphere, from ancient times considered as an ominous portent; N.I. [ga‘nfər; ga‘ɯfər and ga‘nfər: Fe.]; corresponding to Fær. vábrestur (O.N. vábrestr, m., a sudden crash, followed by misfortune or causing consternation). — *gand-ferð; No. gandferd (gannfar), f., a company of witches or wicked spirits, imagined as riding through the air, syn. with O.N. gandreið, f., witches’ ride.

ganfer2 [ga‘nfər, gānfər], sb., a ghost; also fig. of living human beings: a long, ghost-like person, a lang [‘long’] g. Nm. and Wests. [ga‘nfər]. S.Sh. occas. (Conn.; Sandw.) [gānfər]. From Nmn. (N.Roe) the word is reported in sense of a person’s double, seen before noon. If one’s double is seen before noon, it is considered a sign of long life for the said person. The contrary of this is called one’s feiness [fæinɛs]; see fei, adj. From Uwg. is reported gamferi [ga‘m··fəri·], a great muckle g., in sense of a very big person. — *gagn-ferð or *gegn-ferð, f., really a haunting by ghosts. Sw. genfärd, f., Da. genfærd, n., a ghost.

gang [(gaŋ) gäŋ] and gjang [(gjaŋ) gjäŋ], sb., prop. a going; gait, noted down in the foll. senses and applications: 1) gang = geng: a) a passage; a thoroughfare; b) a floor (“that on which or over which one goes”); Fladab., Conn. 2) gjang: a) a turn; walk, esp. to the peat-bog in carrying home the dried peats on horseback, and comm. counting the journeys (pl. = sing.): ane, twaa, tree gjang, one, two, three journeys; foo [‘how’] mony [‘many’] gjang is [‘have’] de horses been at de “bank” for peats? hurro for my hoitin (or hidmost) gjang! hurrah for my last journey! U.; b) by change of meaning a: times in counting; ane, twaa, tree gjang, once, twice, three times; esp. when bringing the peats home from the hill; U.O.N. gangr, m., and ganga, f., a going, walking, gang, n., a road; passage; L.Sc. gang, sb., a journey, etc. Cf. geng, sb. and vb., as well as gonge-, gjonge-, sb., and gjonger, sb.

gans [ga‘ns], vb., to handle a number of diff. objects in order to find something; to g. for a ting. Gulberwick, M. Stands for *hans from *handsa; see hons, vb.

14*