Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/402

This page needs to be proofread.
276
GRØNIN—GRØP
276

karnir (acc. stakkana) grœnu. Tona grona [tona grȯna] (Sund near Lerwick, M.): prob. *tóin grœna (acc.: tóna grœnu); O.N. tó, f., a grassy spot. As the first part of compd. mostly with short vowel, e.g. Grøni [grø̄nɩ, grønɩ]: *grœn-øy, a green or grass-grown isle (several islets of this name); Gronablett [grȯn··ablæt·] (Kwarf, S.Sh.): *grœni blettr (acc.: grœna blett), see blett, sb. Grønastakk (Grønistakk) [grøn··astak· (grø̄··na-), grø̄n··i-] and Gronastakk [gron··astak· (grȯn··a-), gron··istak· (grȯn··i-)] (several places), a high rock in the sea with a grass-grown top: *grœni stakkr (acc.: grœna stakk). Grønitong [grøn··itɔŋ·] (N.Roe), and Gronateng [gron··atæŋ·] (W., Snaranes, Sae.), a green tongue of land, headland: *grœni tangi (acc.: grœna tanga). Grøntu [grøntu] (W.): *grœna tó or þúfa (mound, knoll), most prob. “þúfa”; cf. below Green-tua. The word is anglicised in e.g.: a) Green-a [gri̇̄na, older: gri̇̄ne], an islet (Wd., Vo, M.): *(grœn-)øycf. prec. “Grøni”; b) Green-mu [mū] (C.): *(grœnn) mór; c) Green-tua [tūa] (Fe.): *(grœna) þúfa; cf. Grøntu. — O.N. grœnn, adj., green. — From an O.N. *grœn(a), f., in sense of a green spot (Fær. grøna, f., in place-names; Sw. dial. grön, f., = grönska) are derived names such as: a) de Grons [grōns (grōəns)] (Skaw, Un.), grassy spots between sea-rocks; b) de Grønins [grønɩns] (Onjefirt’, Ai.); c) de Gronins [grȯnɩns] (Hwefirt’, Nm.). Anglicised in “de Nort’ Greens” (Heglabister, Wd.). In Fe. is found Grøna [grø̄na] as the name of a fishing-ground, so called from a green spot, used as a landmark.

grønin [grønin], sb., dawn. Fo. *grýning. See grik, grøk, sb. In No.: graaning, f., dawn, prop. the grey of the morning.

grønska [grø‘nska, grø‘nᶊka, grø‘ᶇ-

ᶊka], grönska [grö‘ᶇᶊka] and gronska [grȯ‘nᶊka, grȯ‘ᶇᶊka], sb., in digging with a spade: green heads of turf turned up by digging. Y., Fe., De., Sa. grønska with close ø-sound: Sa. [grø‘nska]; De. [grø‘nᶊka, grø‘ᶇᶊka], more rarely in Y. and Fe. grönska, and more comm. gronska: Y. [grȯ‘nᶊka, grȯ‘ᶇᶊka: Yh. (grö‘ᶇᶊka: Ym. occas.)]; Fe. [grȯ‘nᶊka, grȯ‘ᶇᶊka: Few., h.]. grønsku, -sko [grønskô] as well as grinska [grɩnska], grinsku, -sko [grɩnskô] are reported from Sa. as parallel forms to grønska. The forms with i, which now are most commonly used in Sa., have been formed through infl. of Eng. green, adj. gronses [grȯ‘ᶇᶊəs], pl.: Conn. From Fo. is reported grinsku, “greensku” [grɩn·sku·, grin·sku·] in a different sense: sprouting grass, esp. that which begins to grow on cultivated, poor ground. In Lunn. grinsku [gri‘nsᶄu] denotes the second crop of corn which grows anew when the first crop has been struck down by rain, — green ilsku; see ilska1, sb.O.N. grœnska, f., verdure; a green spot (No. grønska); green vegetation (No. and Fær. grønska). — The forms ending in -sku, -sko, spring from the acc. (gen., dat.) form “grœnsku”.

grønt [grø‘nt], vb., to grunt. St. *grymta. See further gront, vb.

grøntl, grøntel [grø‘ntəl], vb., to grunt, to give short grunts; de grice grøntels. Wests. (Ai., Sa.). *grymtla from *grymta. See grønt and gront, vb.

grøp, sb., see grøbi1, sb.

grøp [grøp], vb., to groove, to cut a groove in a board or piece of wood for fitting into a corresponding edge; to grøp and sekk. Mostly in perf. part.: grøpet [grøpət], grooved, with a cut groove; de børds is [‘boards are’] grøpet and