Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/516

This page needs to be proofread.
390
JIRP—JOGGIRD
390

or skíða, f., a piece of wood; board; ski, snow-skate. The first part of erskäi differs etymologically from the first part of jirn(i)skäi, though both these words are used in the same sense; see erskäi (S.Sh.) and erdros (Conn.), sbs.

jirp [jə‘rp], vb., to turn up one’s nose, to be peevish, to grumble (constantly), and harp on the same thing (Fe.); see erp (irp), vb., and jarp, vb.

jo, sb., see gjo, sb.

*jo [jō (jo)], adv., in the affirmative: yes. U. See ja and *ju (jusa).

jog1 [jōg (jōəg)], sb., a variety of large mussel, horse mussel, mytilus modiolus. comm. In Unst esp. in the form øg [ø̄g]. — O.N. (Icel.) aða (acc., gen., dat.: ǫðu), f., mytilus modiolus, No. odskjel, ovskjel, f., id. (modiolus vulgaris), Fær. øða [ø̄əva], f., id. The Shetl. form jog has arisen from *og, with later prefixed j. For the change ð > g in Shetl. Norn, esp. when final, see Introd. V (also N.Spr. VII), § 29, the end. A gen. pl. form jogna [*aðna] from jog is found in the compds. (reported from Fo.): jognakessi, and esp. jognakoddi, sbs. (q.v.), as well as in the place-name Jognapøl [jåg··napøl·, joŋ··napøl·] (Foula), a small, roundish creek, where these mussels are gathered at low water to be used as bait for fishing: *aðna-pollr.

*joga [jōga] and *jog2 [jōg], sb., the eye (organ of vision). As a pl. form is reported jogers [jōgərs], the eyes, still partly used as a jocular term. Fo. For jog in sense of a hole, opening, see *joggird, sb. A form with prefixed h, hjog [hjōg], is found in the sense of two lengths of straw pleated together (in pleating a straw-basket); see further under hjog2, sb. — As a place-name *joga is preserved in the sense of a pool of water, thus

in Fo.: “de pøl [pøl =‘pool’] or pøls o’ de Jogins [jōgɩns]”, pl.O.N. auga, n., the eye, also a hole; depression; small swamp, etc.; No. auga, n., a) the eye; b) a pool; bog (in place-names). See a) the compds. *rossajoga, sb., *joggird, sb., *joglitt, adj., and b) “ee” (L.Sc.), which is now the common designation in Shetlandic for the eye.

joger1 [jōgər], sb., pain and swelling of the wrist (Un. occas.), see gjoger2, sb.

joger2 [jōgər], sb., backwash of breakers; sea-foam on the surface of the water, at some distance from the shore, caused by surf; see further oger, sb.

jogerhjons, jogrehjons, sb., see ogerhons, sb.

joget [jōgət], adj., soiled; covered with dirty stripes (Duw.), from gjoget; see goget, adj.

jogg [jɔg, jåg?], sb., 1) commotion in the sea, esp. heavy sea with short, choppy waves; a j. i’ de sea, a j. o’ a sea(?). 2) wind, agitating the sea; contrary wind. Esh.; Nmw. A rare word; the vowel-sound is somewhat uncertain. It seems to be syn. with jagg, sb.; cf. Fær. jagg, n., a) continuous grumbling; b) small waves, cross-sea (F.F.S.). hakk2, sb., is used in Shetl. syn. with jogg.

*joggird [jogerd, jogərd] and jogird [jōgerd, jōgərd], sb., the ring or circle on the upper quern- or millstone, immediately surrounding the eye. Reported by J.I. Poss. also a ring of straw (bjog) placed round the "eye” or hollow of the so-called knockin’-stane (a stone hollowed out, used for separating the husks from the ears of barley by knocking with a smaller stone): Yh. (uncertain in this sense). — *aug(a)-gjǫrð, f., prop. “eyegirth”, “eyeband”. See *joga (*jog), sb., the eye. L.Sc. and Shetl. gird, sb., a hoop.