JASTROW-CLAY • OLD BABYLONIAN GILGAMESH EPIC
95
i-na ir-ni-ti-ka |
in thy endeavor!
|
265 ki-ma ṣi-iḫ-ri ir-ni-ta-ka-ma luš-mida(-da) |
Like a youth may he establish thy endeavor!
|
i-na na-ri šá dḪu-wa-wa šá tu-ṣa-ma-ru |
In the river of Ḫuwawa as thou plannest,
|
mi-zi ši-pi-ka |
wash thy feet!
|
i-na bat-ba-ti-ka ḫi-ri bu-ur-tam |
Round about thee dig a well!
|
lu-ka-a-a-nu mê ellu i-na na-di-ka |
May there be pure water constantly for thy libation
|
270 [ka-]su-tim me-e a-na dŠamaš ta-na-di |
Goblets of water pour out to Shamash!
|
[li-iš]ta-ḫa-sa-as dLugal-ban-da |
[May] Lugal-banda take note of it!”
|
[dEn-ki-]dũ pi-su i-pu-šá-am-ma, iz-za-kàr a-na dGiš |
[Enkidu] opened his mouth and spoke to Gish:
|
[is(?)]-tu(?) ta-áš-dan-nu e-pu-uš a-la-kam |
”[Since thou art resolved] to take the road.
|
[la pa]la-aḫ libbi-ka ia-ti tu-uk-la-ni |
Thy heart [be not afraid,] trust to me!
|
275 [šú-ku-]un i-di-a-am šú-pa-as-su |
[Confide] to my hand his dwelling(?)!”
|
[ḫarrana(?)]šá dḪu-wa-wa it-ta-la-ku |
[on the road to] Ḫuwawa they proceeded.
|
.......... ki-bi-ma te-[ir]-šú-nu-ti |
....... command their return
|
Three lines missing.)
L. E.
.............. nam-ma-la |
............... were filled.
|
............... il-li-ku it-ti-ia |
.......... they will go with me.
|
............... ba-ku-nu-ši-im |
...............................
|
......... [ul]-la(?)-nu i-na ḫu-ud li-ib-bi |
.................. joyfully.
|
285 [i-na še-me-e] an-ni-a ga-ba-šú |
[Upon hearing] this word of his,
|
e-diš ḫarrana(?) uš-te-[zi-ik] |
Alone, the road(?) [he levelled].
|
a-lik dGiš lu-[ul-lik a-na pa-ni-ka] |
“Go, O Gish [I will go before thee(?)].
|
li-lik il-ka .......... |
May thy god(?) go .........
|
li-šá-ak-lim-[ka ḫarrana] ...... |
May he show [thee the road !] .....
|
290 dGiš ù[dEn-ki-dũ] ....... |
Gish and [Enkidu]
|
mu-di-eš .......... |
Knowingly ....................
|
bi-ri-[su-nu] ........ |
Between [them] ................
|