Page:An Old Babylonian Version of the Gilgamesh Epic - Morris - 1920.djvu/70

This page has been proofread, but needs to be validated.
60
YALE ORIENTAL SERIES • RESEARCHES IV-3

may be instituted with the fourth tablet of the Assyrian version, to which in a general way it must correspond, are not sufficient to warrant any conclusions, beyond the confirmation of the literary independence of the Assyrian version. The section comprised within lines 72–89, where Enkidu’s grief at his friend’s decision to fight Ḫuwawa is described[1], and he makes confession of his own physical exhaustion, may correspond to Tablet IV, column 4, of the Assyrian version. This would fit in with the beginning of the reverse, the first two lines of which (136–137) correspond to column 5 of the fourth tablet of the Assyrian version, with a variation “seven-fold fear”[2] as against “fear of men” in the Assyrian version. If lines 138–139 (in column 4) of the Yale tablet correspond to line 7 of column 5 of Tablet IV of the Assyrian version, we would again have an illustration of the elaboration of the later version by the addition of lines 3–6. But beyond this we have merely the comparison of the description of Ḫuwawa
Whose roar is a flood, whose mouth is fire, and whose breath
is death”
which occurs twice in the Yale tablet (lines 110–111 and 196–197), with the same phrase in the Assyrian version Tablet IV, 5, 3—but here, as just pointed out, with an elaboration.

Practically, therefore, the entire Yale tablet represents an addition to our knowledge of the Ḫuwawa episode, and until we are fortunate enough to discover more fragments of the fourth tablet of the Assyrian version, we must content ourselves with the conclusions reached from a comparison of the Pennsylvania tablet with the parallels in the Assyrian version.

It may be noted as a general point of resemblance in the exterior form of the old Babylonian and Assyrian versions that both were inscribed on tablets containing six columns, three on the obverse and three on the reverse; and that the length of the tablets—an average of 40 to 50 lines—was about the same, thus revealing in the external form a conventiona1 size for the tablets in the older period, which was carried over into later times.

  1. “The eyes of Enkidu were filled with tears,” corresponding to IV, 4, 10.
  2. Unless indeed the number “seven” is a slip for the sign ša. See the commentary to the line.