Page:An analysis of religious belief (1877).djvu/570

This page needs to be proofread.

prayer. In another hymn the aid of a goddess Apvā (said to mean "disease or fear") is invoked against the enemies of the singer:—


"Bewildering the hearts of our enemies, O Apvā, take possession of their limbs and pass onwards; come near, burn them with fires in their hearts; may our enemies fall into blind darkness (O. S. T. vol. v. p. 110). . . . Attack, ye heroes, and conquer; may Indra grant you protection; may our arm be productive of terror, that ye may be unconquerable. Arrow-goddess, sharpened by prayer; fly past as when shot off; reach the enemies; penetrate into them; let not even one escape thee" (S. V., p. 297.—Sama Veda, 2. 9. 3. 5).


But these expressions of hostility, directed apparently against enemies who were engaged in actual war with the friends of the writer, make no approach in the bitterness of their curses to the language of the Psalmist when dealing with his personal foes. A parallel to this more private enmity may be found in the Atharva-Veda, where the god Kama is invoked to bring down the severest evils upon the objects of the imprecation:—


"With oblations of butter I worship Kama, the mighty slayer of enemies. Do thou, when lauded, beat down my foes by thy great might. The sleeplessness which is displeasing to my mind and eye, which harrasses and does not delight me, that sleeplessness I let loose upon my enemy. Having praised Kama, may I rend him. Kama, do thou, a fierce lord, let loose sleeplessness, misfortune, childlessness, homelessness, and want upon him who designs us evil. . . . May breath, cattle, life, forsake them. . . . Indra, Agni, and Kama, mounted on the same chariot, hurl ye down my foes; when they have fallen into the nethermost darkness, do thou, Agni, burn up their dwellings. Kama, slay my enemies; cast them down down into thick [literally, blind] darkness. Let them all become destitute of power and vigor, and not live a single day. . . . Let them (my enemies) float downwards like a boat severed from its moorings. . . . Do thou, Kama, drive my enemies from this world by that [same weapon or amulet] wherewith the gods repelled the Asuras, and Indra hurled the Dasyus into the nethermost darkness" (O. S. T., vol. v. p. 404).


As corresponding to the many expressions to be found in the