Page:Ante-Nicene Christian Library Vol 12.djvu/488

This page has been proofread, but needs to be validated.
474
THE MISCELLANIES.
[Book vii.

teaching of the Lord with some discrimination (as those are called skilful[1] money-changers, who distinguish the spurious coin from the genuine by the false stamp), or those who have already become approved both in life and knowledge.

For this reason, then, we require greater attention and consideration in order to investigate how precisely we ought to live, and what is the true piety. For it is plain that, from the very reason that truth is difficult and arduous of attainment, questions arise from which spring the heresies, savouring of self-love and vanity, of those who have not learned or apprehended truly, but only caught up a mere conceit of knowledge. With the greater care, therefore, are we to examine the real truth, which alone has for its object the true God. And the toil is followed by sweet discovery and reminiscence.

On account of the heresies, therefore, the toil of discovery must be undertaken; but we must not at all abandon [the truth]. For, on fruit being set before us, some real and ripe, and some made of wax, as like the real as possible, we are not to abstain from both on account of the resemblance. But by the exercise of the apprehension of contemplation, and by reasoning of the most decisive character, we must distinguish the true from the seeming.

And as, while there is one royal highway, there are many others, some leading to a precipice, some to a rushing river or to a deep sea, no one will shrink from travelling by reason of the diversity, but will make use of the safe, and royal, and frequented way; so, though some say this, some that, concerning the truth, we must not abandon it; but must seek out the most accurate knowledge respecting it. Since also among garden-grown vegetables weeds also spring up, are the husbandmen, then, to desist from gardening?

Having then from nature abundant means for examining the statements made, we ought to discover the sequence of the truth. Wherefore also we are rightly condemned, if we do not assent to what we ought to obey, and do not distinguish what is hostile, and unseemly, and unnatural, and false, from what is true, consistent, and seemly, and according to nature.

  1. δοκίμους same word as above translated "approved."