Page:Ante-Nicene Christian Library Vol 12.djvu/71

This page has been proofread, but needs to be validated.
Book ii.]
THE MISCELLANIES.
57

prosperity, get and keep strength, and acquire power in knowledge. For by these instances it is shown that both good things and gifts are supplied by God; and that we, becoming ministers of the divine grace, ought to sow the benefits of God, and make those who approach us noble and good; so that, as far as possible, the temperate man may make others continent, he that is manly may make them noble, he that is wise may make them intelligent, and the just may make them just.


CHAPTER XIX.


THE TRUE GNOSTIC IS AN IMITATOR OF GOD, ESPECIALLY IN BENEFICENCE.


He is the Gnostic, who is after the image and likeness of God, who imitates God as far as possible, deficient in none of the things which contribute to the likeness as far as compatible, practising self-restraint and endurance, living righteously, reigning over the passions, bestowing of what he has as far as possible, and doing good both by word and deed. "He is the greatest," it is said, "in the kingdom who shall do and teach;"[1] imitating God in conferring like benefits. For God's gifts are for the common good. "Whoever shall attempt to do aught with presumption, provokes God,"[2] it is said. For haughtiness is a vice of the soul, of which, as of other sins, He commands us to repent; by adjusting our lives from their state of derangement to the change for the better in these three things—mouth, heart, hands. These are signs—the hands of action, the heart of volition, the mouth of speech. Beautifully, therefore, has this oracle been spoken with respect to penitents: "Thou hast chosen God this day to be thy God; and God hath chosen thee this day to be His people."[3] For him who hastes to serve the self-existent One, being a suppliant,[4] God adopts to Himself; and though he be only one in number, he is honoured equally with the people. For being a part of the people, he becomes comple-

  1. Matt. v. 19.
  2. Num. xv. 30.
  3. Deut. xxvi. 17, 18.
  4. ἰκέτην has been adopted from Philo, instead of οἰκέτην of the text.