Page:Ante-Nicene Christian Library Vol 4.djvu/22

This page has been validated.
18
EXHORTATION TO THE HEATHEN.

hopper's song, made up for the want of the missing string. The grasshopper then was attracted by the song of Eunomos, as the fable represents, according to which also a brazen statue of Eunomos with his lyre, and the Locrian's ally in the contest, was erected at Pytho. But of its own accord it flew to the lyre, and of its own accord sang, and was regarded by the Greeks as a musical performer.

How, let me ask, have you believed vain fables, and supposed animals to be charmed by music; while Truth's shining face alone, as would seem, appears to you disguised, and is looked on with incredulous eyes? And so Cithæron, and Helicon, and the mountains of the Odrysi, and the initiatory rites of the Thracians, mysteries of deceit, are hallowed and celebrated in hymns. For me, I am pained at such calamities as form the subjects of tragedy, though but myths; but by you the records of miseries are turned into dramatic compositions.

But the dramas and the raving poets, now quite intoxicated, let us crown with ivy; and distracted outright as they are, in Bacchic fashion, with the satyrs, and the frenzied rabble, and the rest of the demon crew, let us confine to Cithæron and Helicon, now antiquated.

But let us bring from above out of heaven, Truth, with Wisdom in all its brightness, and the sacred prophetic choir, down to the holy mount of God; and let Truth, darting her light to the most distant points, cast her rays all around on those that are involved in darkness, and deliver men from delusion, stretching out her very strong[1] right hand, which is wisdom, for their salvation. And raising their eyes, and looking above, let them abandon Helicon and Cithæron, and take up their abode in Sion. "For out of Sion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem,"[2]—the celestial Word, the true athlete crowned in the theatre of the whole

  1. The Greek is ὑπερτάτην, lit. highest. Potter appeals to the use of ὑπέρτερος in Sophocles, Electr. 455, in the sense of stronger, as giving a clue to the meaning here. The scholiast in Klotz takes the words to mean that the hand is held over them.
  2. Isa. ii. 3.