Page:Ante-Nicene Christian Library Vol 4.djvu/419

This page has been proofread, but needs to be validated.
Book i.]
THE MISCELLANIES.
415

'By no means,' I said, 'but like philosophers.' 'And whom,' said he, 'do you call true?' 'Those,' said I, 'who delight in the contemplation of truth. For philosophy is not in geometry, with its postulates and hypotheses; nor in music, which is conjectural; nor in astronomy, crammed full of physical, fluid, and probable causes. But the knowledge of the good and truth itself are requisite,—what is good being one thing, and the ways to the good another.'"[1] So that he does not allow that the curriculum of training suffices for the good, but co-operates in rousing and training the soul to intellectual objects. Whether, then, they say that the Greeks gave forth some utterances of the true philosophy by accident, it is the accident of a divine administration (for no one will, for the sake of the present argument with us, deify chance); or by good fortune, good fortune is not unforeseen. Or were one, on the other hand, to say that the Greeks possessed a natural conception of these things, we know the one Creator of nature; just as we also call righteousness natural; or that they had a common intellect, let us reflect who is its father, and what righteousness is in the mental economy. For were one to name "prediction,"[2] and assign as its cause "combined utterance,"[3] he specifies forms of prophecy. Further, others will have it that some truths were uttered by the philosophers, in appearance.

The divine apostle writes accordingly respecting us: "For now we see as through a glass;"[4] knowing ourselves in it by reflection, and simultaneously contemplating, as we can, the efficient cause, from that, which, in us, is divine. For it is said, "Having seen thy brother, thou hast seen thy God:" methinks that now the Saviour God is declared to us. But after the laying aside of the flesh, "face to face,"—then definitely and comprehensively, when the heart becomes pure. And by reflection and direct vision, those among the Greeks who have philosophized accurately, see God. For such, through our weakness, are our true views, as images are seen

  1. Adopting the emendations, δεὶ ἐπιστήμης instead of δι' ἐπιοτήμης, and τἀγαθῶν for τἀγαθοῦ, omitting ὡσπερ.
  2. προαναφώνησις.
  3. συνεκφώνησις.
  4. 1 Cor. xiii. 12.