Page:Ante-Nicene Christian Library Vol 5.djvu/199

This page has been proofread, but needs to be validated.
Book ii.]
IRENÆUS AGAINST HERESIES.
173

all men to come to the knowledge of the truth, as well as because thou thyself hast asked to receive from me full and complete means for overturning [the views of] these men.

2. I ask, then, in what manner were the rest of the Æons produced? Was it so as to be united with Him who produced them, even as the solar rays are with the sun; or was it actually[1] and separately, so that each of them possessed an independent existence and his own special form, just as has a man from another man, and one herd of cattle from another? Or was it after the manner of germination, as branches from a tree? And were they of the same substance with those who produced them, or did they derive their substance from some other [kind of] substance? Also, were they produced at the same time, so as to be contemporaries; or after a certain order, so that some of them were older, and others younger? And, again, are they uncompounded and uniform, and altogether equal and similar among themselves, as spirit and light are produced; or are they compounded and different, unlike [to each other] in their members.

3. If each of them was produced, after the manner of men, actually and according to its own generation, then either those thus generated by the Father will be of the same substance with Him, and similar to their Author; or if[2] they appear dissimilar, then it must of necessity be acknowledged that they are [formed] of some different substance. Now, if the beings generated by the Father be similar to their Author, then those who have been produced must remain for ever impassible, even as is He who produced them; but if, on the other hand, they are of a different substance, which is capable of passion, then whence came this dissimilar substance to find a place within the incorruptible Pleroma? Further, too, according to this principle, each one of them must be understood as being completely separated from every other, even as men are not mixed with nor united the one to the other,

  1. Efficabiliter in the Latin text is thought to correspond to ἐνεργῶς in the original Greek.
  2. Si is inserted by most of the editors; and although Harvey argues for its omission, we agree with Massuet in deeming it indispensable.