Page:Ante-Nicene Fathers volume 1.djvu/353

This page has been validated.
THE PASTOR OF HERMAS.
339

demanded by the truth comes into their recollection, they draw back,[1] and again walk after their own wicked desires." She finished her exposition of the tower. But I, shameless as I yet was, asked her, "Is repentance possible for all those stones which have been cast away and did not fit into the building of the tower, and will they yet have a place in this tower?" "Repentance," said she, "is yet possible, but in this tower they cannot find a suitable place. But in another and much inferior place they will be laid, and that, too, only when they have been tortured and completed the days of their sins. And on this account will they be transferred, because they have partaken of the righteous Word. And then only will they be removed from their punishments when the thought of repenting of the evil deeds which they have done has come into their hearts. But if it does not come into their hearts, they will not be saved, on account of the hardness of their heart."


Chap. viii.

When then I ceased asking in regard to all these matters, she said to me, "Do you wish to see anything else?" And as I was extremely eager to see something more, my countenance beamed with joy. She looked towards me with a smile, and said, "Do you see seven women around the tower?" "I do. Lady," said I. "This tower," said she, "is supported by them according to the precept of the Lord. Listen now to their functions. The first of them, who is clasping her hands, is called Faith. Through her the elect of God are saved. Another, who has her garments tucked up and acts with vigour, is called Self-restraint. She is the daughter of Faith. Whoever then follows her will become happy in his life, because he will restrain himself from all evil works, believing that, if he restrain himself from all evil desire, he will inherit eternal fife." "But the others," said I, "O Lady, who are they?" And she said to me, "They are daughters of each

  1. The words "draw back" are represented in Greek by the word elsewhere translated "repent;" μετανοεῖν is thus used for a change of mind, either from evil to good, or good to evil.