Page:Anthology of Japanese Literature.pdf/84

This page has been proofread, but needs to be validated.
80 HEIAN PERIOD
• •

Hisakata no
Hikari nodokeki
Haru no hi ni
Shizu kokoro naku
Hana no chiruramu[1]

This perfectly still
Spring day bathed in the soft light
From the spread-out sky,
Why do the cherry blossoms
So restlessly scatter down?

Ki no Tomonori
• •

Ōzora wa
Koishiki hito no
Katami ka wa
Mono omou goto ni
Nagameraruramu

Are the vast heavens
Some keepsake of her I love?
No, that is absurd.
What then makes me stare skyward
Whenever I think of her?

Sakai no Hitozane (died 931)
• •

Tane shi areba
Iwa ni mo matsu wa
Hainikeri
Koi wo shi koiba
Awarazarame ya wa

Because there was a seed
A pine has grown even here
On these barren rocks:
If we really love our love
What can keep us from meeting?

Anonymous
• •

Kome ya to
Omou mono kara
Higurashi no
Naku yūgure wa
Tachimataretsutsu

Although I am sure
That he will not be coming,
In the evening light
When the locusts shrilly call
I go to the door and wait.

Anonymous
  1. Note how the use of words beginning in h intensifies the meaning of the poem.