Page:Anthology of Modern Slavonic Literature in Prose and Verse by Paul Selver.djvu/90

This page has been proofread, but needs to be validated.
66
SHEVTCHENKO

use of them also as musicians and dancers. . . The modern representatives of the illustrious szlachta (Polish nobility), proudly conscious that they are thus enhancing culture, call this their patronage of the Ukrainian national spirit—a proceeding in which, so they allege, their ancestors always distinguished themselves. My master, being a Russianised German, looked at the affair in a more practical way, and patronised my national spirit in his own manner, by assigning me a post in the corner of the ante-chamber and enjoining me to motionless silence, until he should lift his voice and order me to hand him his pipe which stood quite close to him, or to fill a glass with water before his nose. Owing to my innate unruliness I transgressed my master's order by singing melancholy bandit songs in a barely audible voice, or on the sly copying the pictures in the old Russian style, with which my master's rooms were embellished.

My master was a restless man. He was continually travelling, now to Kiev, now to Vilna or St. Petersburg, and he always dragged me in his train, so that I might sit in the ante-chamber to hand him his pipe and other necessaries. I cannot say that I then felt my position in life as burdensome to me; only now does it fill me with horror and appears to me like some wild, incoherent dream. Probably many of those who belonged to the Russian nation will be disposed