Page:Anti-Money Laundering and Counter-Terrorist Financing (Financial Institutions) Ordinance (Cap. 615).pdf/94

This page has been proofread, but needs to be validated.

Anti-Money Laundering and Counter-Terrorist Financing (Financial Institutions)
Ordinance

Part 7
A837
Section 82
Ord. No. 15 of 2011

a money service at all the premises entered in the register immediately before that date as premises at which the person provides a service as a remittance agent, and this Ordinance applies to the person accordingly.

(3) A licence deemed to have been granted under subsection (1) or (2) remains in force—

(a) until the expiry of the period of 60 days beginning on the commencement date; or
(b) if the person has applied for a licence under section 30 before the expiry of that period, until—
(i) the licence is granted;
(ii) the Commissioner’s decision to refuse to grant a licence takes effect; or
(iii) the application is withdrawn,
whichever is the earliest.

(4) In this section—

commencement date (生效日期) means the date of commencement of this Ordinance;

money changer (貨幣兌換商) has the meaning given by section 24A of the pre-amended Organized and Serious Crimes Ordinance;

pre-amended Organized and Serious Crimes Ordinance (修訂前的《有組織及嚴重罪行條例》) means the Organized and Serious Crimes Ordinance (Cap. 455) in force immediately before the commencement date;

remittance agent (匯款代理人) has the meaning given by section 24A of the pre-amended Organized and Serious Crimes Ordinance.