Page:Aucassin and Nicolette (Bourdillon).pdf/52

This page has been validated.
48
AUCASSIN AND NICOLETTE

Here they sing.


Came the herds from every part in;
There was Esmé, there was Martin;
There was Fruelin and Johnny;
Aubrey boon, and Robin bonny.
Then to speech did one address him:
"Mates, young Aucassin, God bless him!
'Struth, it is a fine young fellow!
And the girl with hair to yellow,
With the body slim and slender,
Eyes so blue and bloom so tender!
She that gave us such a penny
As shall buy us sweetmeats many,
Hunting-knife and sheath of leather,
Flute and fife to play together.
Scrannel pipe and cudgel beechen.
I pray God leech him!"[1]


  1. This piece of verse is remarkable for the evident intention of playfulness in it. All the lines end in a diminutive termination, and all the proper names also; Esmeret, Martinet, Fruelin, Johanet, Aubriet, Aucassinet. It seemed impossible to preserve this playfulness in any direct way, without sacrifice of literal rendering and without changing the proper names. I have tried to give a little of it by the use of dissyllabic rhymes.