This page has been validated.
Introduction
xv

Howitt, and the collections of Mr. Brough Smyth. The mysteries (Bora) of the natives, the initiatory rites, a little of the magic, a great deal of the social customs are known to us, and we have fragments of the myths. But, till Mrs. Langloh Parker wrote this book, we had but few of the stories which Australian natives tell by the camp-fire or in the gum-tree shade.

These, for the most part, are Kinder Märchen, though they include many ætiological myths, explanatory of the markings and habits of animals, the origin of constellations, and so forth. They are a savage edition of the Metamorphoses, and few unbiased students now doubt that the Metamorphoses are a very late and very artificial version of traditional tales as savage in origin as those of the Noongaburrah. I have read Mrs. Parker's collection with very great interest, with "human pleasure," merely for the story's sake. Children will find here the Jungle Book, never before printed, of black little boys and girls. The sympathy with, and knowledge of beast-life and bird-life are worthy of Mr. Kipling, and the grotesque names are just what children like. Dinewan and Goomblegubbon should take their place with Rikki Tikki and Mr. Kipling's other delightful creatures. But there is here no Mowgli, set apart in the jungle as a man. Man, bird, and beast are all blended in the Australian fancy as in that of Bushmen and Red Indians. All are of one kindred, all shade into each other; all obey the Bush Law as they obey the Jungle Law in Mr. Kipling's fascinating stories. This confusion, of course, is not peculiar to Australian Märchen. it is the prevalent feature of our own popular tales. But the Australians "do it more natural:" the stories are not the heritage of a traditional and dead, but the flowers of a living and actual condition of the mind. The stories have not the ingenious dramatic turns of our own Märchen. Where there are no distinctions of wealth and rank, there can be