This page has been proofread, but needs to be validated.
6
BARTENWERFER v. BUCKLEY

Opinion of the Court

70–71 (1873); White v. Sawyer, 82 Mass. 586, 589 (1860); J. Story, Commentaries on the Law of Agency 465–467 (1839). They have also held individuals liable for the frauds committed by their partners within the scope of the partnership. Tucker v. Cole, 54 Wis. 539, 540–541, 11 N. W. 703, 703–704 (1882); Alexander v. State, 56 Ga. 478, 491–493 (1876); Chester v. Dickerson, 54 N. Y. 1, 11 (1873); J. Story, Commentaries on the Law of Partnership 161, 257–259 (1841). Understanding §523(a)(2)(A) to reflect the passive voice’s usual “agnosticism” is thus consistent with the age-old rule that individual debtors can be liable for fraudulent schemes they did not devise.

Searching for a way to defeat the natural breadth of the passive voice, Bartenwerfer points to our observation that “ ‘exceptions to discharge “should be confined to those plainly expressed.” ’ ” Bullock v. BankChampaign, N. A., 569 U. S. 267, 275 (2013) (quoting Kawaauhau v. Geiger, 523 U. S. 57, 62 (1998)). This does not get her far. We have never used this principle to artificially narrow ordinary meaning, which is what Bartenwerfer asks us to do. Instead, we have invoked it to stress that exceptions should not extend beyond their stated terms. In Gleason v. Thaw, we held that “liabilities for obtaining property” did not include an attorney’s services because services are not property. 236 U. S. 558, 559–562 (1915). In Kawaauhau, we concluded that medical malpractice attributable to negligence or recklessness did not amount to a “willful and malicious injury.” 523 U. S., at 59. And in Bullock, interpreting the discharge exception “for fraud or defalcation while acting in a fiduciary capacity, embezzlement, or larceny,” we applied the familiar noscitur a sociis canon to hold that the term “defalcation” possessed a mens rea requirement akin to those of “fraud,” “embezzlement,” and “larceny.” 569 U. S., at 269, 274–275. In each case, we reached a result that was “plainly expressed” by the text and ordinary tools of interpretation. Our interpretation in this case,